Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeudi pop pop
Четверг поп-поп
J'ai
comme
l'impression
que
la
vie
a
changé
У
меня
такое
чувство,
будто
жизнь
изменилась,
Mon
cœur
speede,
il
fait
n'importe
quoi
Мое
сердце
несётся,
творит
что
попало.
J'ai
la
certitude
que
tout
est
bousculé
У
меня
уверенность,
что
всё
перевернулось,
Je
ne
comprends
pas
Я
не
понимаю.
Jeudi
pop,
pop,
on
va
enfin
se
retrouver
Четверг
поп-поп,
мы
наконец-то
увидимся,
On
ira
au
cinéma,
à
la
piscine
Сходим
в
кино,
в
бассейн,
Ou
on
ira
se
promener,
je
ne
te
quitterai
pas
Или
пойдём
гулять,
я
тебя
не
оставлю.
C'est
la
première
fois
que
quelqu'un
me
permet
Впервые
кто-то
позволяет
мне
D'approcher
ce
qui
ne
s'explique
pas
Прикоснуться
к
тому,
что
не
объяснить.
C'est
la
première
fois
que
quelqu'un
me
paraît
différent
vraiment
Впервые
кто-то
кажется
мне
по-настоящему
другим.
Jeudi
pop,
pop,
on
va
enfin
se
retrouver
Четверг
поп-поп,
мы
наконец-то
увидимся,
On
ira
au
cinéma,
à
la
piscine
Сходим
в
кино,
в
бассейн,
Ou
on
ira
se
promener,
je
ne
te
quitterai
pas
Или
пойдём
гулять,
я
тебя
не
оставлю.
Jeudi
pop,
pop,
oh,
on
va
enfin
se
retrouver
Четверг
поп-поп,
о,
мы
наконец-то
увидимся,
On
ira
au
cinéma,
ah,
à
la
piscine
Сходим
в
кино,
а,
в
бассейн,
Ou
on
ira
se
promener,
non,
je
ne
te
quitterai
pas
Или
пойдём
гулять,
нет,
я
тебя
не
оставлю.
C'est
étrange,
parfois,
comme
les
choses
peuvent
changer
Странно,
как
порой
всё
может
измениться,
Il
suffit
d'un
regard,
d'un
sourire
et
tout,
tout,
tout
est
bouleversé
Достаточно
одного
взгляда,
одной
улыбки,
и
всё,
всё,
всё
переворачивается
с
ног
на
голову.
Jeudi
pop,
pop,
on
va
enfin
se
retrouver
Четверг
поп-поп,
мы
наконец-то
увидимся,
On
ira
au
cinéma,
à
la
piscine
Сходим
в
кино,
в
бассейн,
Ou
on
ira
se
promener,
je
ne
te
quitterai
pas
Или
пойдём
гулять,
я
тебя
не
оставлю.
Jeudi
pop,
pop,
oh,
on
va
enfin
se
retrouver
Четверг
поп-поп,
о,
мы
наконец-то
увидимся,
On
ira
au
cinéma,
ah
Сходим
в
кино,
а,
Jeudi
pop,
pop,
la
fête
je
ne
veux
pas
gâcher
Четверг
поп-поп,
праздник
я
не
хочу
портить,
Je
ne
t'embrasserai
pas
là
Не
буду
тебя
целовать
при
всех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mickael Stephane Furnon, Aurelien Joanin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.