Mickey 3D - L'homme qui suivait les nuages - перевод текста песни на немецкий

L'homme qui suivait les nuages - Mickey 3Dперевод на немецкий




L'homme qui suivait les nuages
Der Mann, der den Wolken folgte
Un homme qui suivait les nuages
Ein Mann, der den Wolken folgte
Avec du bleu sur le visage
Mit blauen Flecken im Gesicht
Sa bouteille dans sa poche
Seine Flasche in seiner Tasche
Les gens disaient "ah, que c'est moche"
Die Leute sagten "Ah, wie hässlich"
N'avait pas choisi son soleil, il le recherchait
Hatte seine Sonne nicht gewählt, er suchte sie
Il disait "je ne comprends pas
Er sagte "Ich verstehe nicht
J'ai de l'amour dans chaque doigt
Ich habe Liebe in jedem Finger
Et l'impression que le bon Dieu
Und den Eindruck, dass der liebe Gott
S'est bien joué de moi
Sich einen Scherz mit mir erlaubt hat
C'est de l'alcool, le liquide qui coule dans mes veines
Es ist Alkohol, die Flüssigkeit, die in meinen Adern fließt
Et c'est mieux comme ça"
Und es ist besser so"
C'est le poison dans le flacon
Es ist das Gift in der Flasche
Qui le faisait voyager
Das ihn reisen ließ
Un jour, par méprise ou mégarde
Eines Tages, aus Versehen oder Unachtsamkeit
La bouteille s'est cassée
Ist die Flasche zerbrochen
Elle n'a pas su comment lui dire
Sie wusste nicht, wie sie ihm sagen sollte
Qu'elle ne l'aimait pas
Dass sie ihn nicht liebte
Oh, mon amour, oh, ma bouteille
Oh, meine Liebe, oh, meine Flasche
Pourquoi tu m'as fait ça?
Warum hast du mir das angetan?
Peux-tu me dire combien de temps
Kannst du mir sagen, wie lange
Moi, je vais devoir vivre sans toi?
Ich ohne dich leben muss?
Le monde entier peut bien venir me consoler
Die ganze Welt kann ruhig kommen, um mich zu trösten
Non, rien n'y fera
Nein, nichts wird helfen
On l'a retrouvé déconnecté
Man fand ihn abgeschaltet
La tête sur le côté
Den Kopf zur Seite geneigt
Le blanc des yeux, tout retourné
Das Weiße der Augen, ganz verdreht
"Laissez-le mourir au soleil"
"Lasst ihn in der Sonne sterben"
Les gens s'écriaient
Schrien die Leute
Avec eux, c'est toujours pareil
Mit ihnen ist es immer dasselbe
Ils n'ont pas de pitié
Sie haben kein Mitleid
Parfois les nuages s'indignent
Manchmal empören sich die Wolken
Et se mettent à pleurer
Und fangen an zu weinen





Авторы: Mickael Stephane Furnon, Najah El Mahmoud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.