Текст и перевод песни Mickey 3D - Le sixième sens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le sixième sens
Шестое чувство
On
dirait
qu'la
planète
ou
l'on
vit
n'est
pas
nette
Похоже,
планета,
на
которой
мы
живем,
какая-то
мутная,
On
le
sent
tout
l'temps...
Мы
чувствуем
это
постоянно...
On
dirait
qu'y
a
des
gens
qui
passent
par
les
fenêtres
Похоже,
есть
люди,
которые
проходят
сквозь
стены,
On
le
sent
tout
l'temps...
Мы
чувствуем
это
постоянно...
Je
sais
pas
si
c'est
vrai
ou
si
c'est
du
pipeau
Я
не
знаю,
правда
это
или
чушь
собачья,
Paraît
même
qu'y
a
des
gens
qui
rêvent
du
futur
Говорят
даже,
что
есть
люди,
которые
видят
будущее
во
снах,
Moi
je
n'vois
l'avenir
que
dans
mes
souvenirs...
Я
же
вижу
будущее
только
в
своих
воспоминаниях...
Je
vois
la
guerre,
dans
le
désert
Я
вижу
войну
в
пустыне,
Je
vois
des
étoiles
qui
filent
à
l'envers
Я
вижу
звезды,
летящие
в
обратном
направлении,
De
la
violence,
dans
le
silence
Насилие
в
тишине,
Et
les
courageux
perdent
connaissance
И
храбрецы
теряют
сознание,
Il
y
a
des
jours,
sur
le
parcours
Бывают
дни
на
нашем
пути,
Ou
les
amoureux
ne
voient
plus
l'amour
Когда
влюбленные
больше
не
видят
любви,
De
la
distance,
dans
nos
vacances
Расстояние
в
наших
каникулах,
Et
les
paresseux
sont
tous
en
avance
И
лентяи
все
впереди.
Paraît
qu'y
a
des
bandits
qui
nous
veulent
de
bien
Говорят,
есть
бандиты,
которые
желают
нам
добра,
Tout
le
monde
le
dit...
Все
так
говорят...
Paraît
qu'y
a
des
gentils
qui
ont
du
sang
sur
les
mains
Говорят,
есть
добрые
люди
с
кровью
на
руках,
Tout
le
monde
le
sait...
Все
это
знают...
Je
sais
pas
si
c'est
vrai
ou
si
c'est
du
pipeau
Я
не
знаю,
правда
это
или
чушь
собачья,
Paraît
qu'y
a
des
salauds
qui
s'prennent
pour
des
héros
Говорят,
есть
мерзавцы,
которые
считают
себя
героями,
Moi
je
croit
qu'l'avenir
nous
réserve
le
pire...
Я
верю,
что
будущее
готовит
нам
худшее...
Y'a
des
sirènes
dans
nos
réveils
В
наших
будильниках
звучат
сирены,
Qui
nous
rappelle
qu'on
est
des
appareils
Которые
напоминают
нам,
что
мы
всего
лишь
винтики,
Dans
le
système,
plein
de
ficelles
В
системе,
полной
ниточек,
On
se
ramasse
tous
un
jour
a
la
pelle
Нас
всех
однажды
соберут
лопатой,
Y
a
de
la
place,
dans
les
espace
Есть
место
в
пространствах,
Des
calendriers
par
dessus
les
traces
Календари
поверх
следов,
Et
de
la
glasses,
dans
nos
godasses
И
осколки
стекла
в
наших
ботинках,
Y
a
pas
que
les
singes
qui
font
la
grimace
Не
только
обезьяны
кривляются.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mickael Stephane Furnon
Альбом
Matador
дата релиза
06-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.