Текст и перевод песни Mickey 3D - Le tube de L'été
J'avais
composé
le
tube
de
l'été
Я
сочинил
хит
лета,
Oui
mais
l'été
n'est
jamais
arrivé
Но
лето
так
и
не
наступило.
Il
a
neigé
tout
le
mois
de
juillet
В
июле
шёл
снег,
Et
tout
le
monde
était
terrorisé
И
все
были
в
ужасе.
Les
gens
n'avaient
plus
la
tête
à
danser
Людям
было
не
до
танцев,
Ils
ne
pensaient
plus
qu'à
leurs
cheminées
Они
думали
только
о
своих
каминах.
J'avais
l'air
con
avec
ma
mélodie
Я
выглядел
глупо
со
своей
мелодией,
Pleine
de
soleil,
et
sans
intempérie.
Полной
солнца
и
без
ненастья.
Hallucinantes
sont
nos
humbles
vies,
Галлюциногенны
наши
скромные
жизни,
Ultra
violente
la
mélancolie,
Ультра
жестока
меланхолия,
Triste
variante
de
la
nostalgie,
Печальная
вариация
ностальгии,
Eclaboussante
jusqu'à
l'infini.
Разбрызгивающаяся
до
бесконечности.
J'avais
trouvé
un
super
slow
qui
tue
Я
придумал
суперский
медляк,
просто
убойный,
Oui
mais
l'amour
avait
tout
disparu
Но
любовь
исчезла.
C'est
le
refroidissement
de
la
planète
Похолодание
планеты
Qui
nous
avait
mis
du
plomb
dans
la
tête
Вбило
нам
свинец
в
головы.
Et
comme
on
avait
tous
un
masque
à
gaz
И
поскольку
у
всех
были
противогазы,
Pour
s'embrasser,
c'était
plus
trop
l'extase
Целоваться
было
уже
не
так
волнующе.
On
pouvait
même
plus
se
saouler
la
gueule
Мы
даже
не
могли
напиться,
Alors
on
tirait
tous
un
peu
la
gueule.
Поэтому
все
немного
хмурились.
Hallucinantes
sont
nos
humbles
vies,
Галлюциногенны
наши
скромные
жизни,
Ultra
violente
la
mélancolie,
Ультра
жестока
меланхолия,
Triste
variante
de
la
nostalgie,
Печальная
вариация
ностальгии,
Eclaboussante
jusqu'à
l'infini
Разбрызгивающаяся
до
бесконечности.
Fini
la
science
et
les
vieux
érudits
Конец
науке
и
старым
учёным,
Notre
existence
est
menacée,
tant
pis
Наше
существование
под
угрозой,
ну
и
ладно.
Si
le
silence
est
notre
thérapie
Если
молчание
— наша
терапия,
Condoléances
à
tous
les
mariachis.
Соболезнования
всем
мариачи.
Hallucinantes
sont
nos
humbles
vies,
Галлюциногенны
наши
скромные
жизни,
Ultra
violente
la
mélancolie,
Ультра
жестока
меланхолия,
Triste
variante
de
la
nostalgie,
Печальная
вариация
ностальгии,
Eclaboussante
jusqu'à
l'infini
Разбрызгивающаяся
до
бесконечности.
Fini
la
science
et
les
vieux
érudits
Конец
науке
и
старым
учёным,
Notre
existence
est
menacée,
tant
pis
Наше
существование
под
угрозой,
ну
и
ладно.
Si
le
silence
est
notre
thérapie
Если
молчание
— наша
терапия,
Condoléances
à
tous
les
mariachis.
Соболезнования
всем
мариачи.
Hallucinantes
sont
nos
humbles
vies,
Галлюциногенны
наши
скромные
жизни,
Ultra
violente
la
mélancolie,
Ультра
жестока
меланхолия,
Triste
variante
de
la
nostalgie,
Печальная
вариация
ностальгии,
Eclaboussante
jusqu'à
l'infini.
Разбрызгивающаяся
до
бесконечности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mickael Stephane Furnon
Альбом
Matador
дата релиза
06-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.