Mickey 3D - Les lumières dans la plaine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mickey 3D - Les lumières dans la plaine




Les lumières dans la plaine
Огни на равнине
Est-ce que t'as déjà vu Les Lumières Dans La Plaine
Видела ли ты когда-нибудь огни на равнине,
Quand tu descends le soir des montagnes agiles?
Когда спускаешься вечером с проворных гор?
On dirait des étoiles qui s'raient tombées du ciel .
Они похожи на звезды, упавшие с неба.
Quand j'étais p'tit j'croyais qu'c'étaient les f'nêtres des gens;
Когда я был маленьким, я думал, что это окна домов,
Que si j'me concentrais si j'regardais vraiment,
Что если я сосредоточусь, если я буду очень внимательно смотреть,
Jpourrais peut-être les voir déambuler chez eux
Я, может быть, смогу увидеть, как люди ходят у себя дома.
Le jour j'ai compris qu'c'étaient les réverbères,
В тот день, когда я понял, что это фонари,
J'étais un peu déçu mon histoire était mieux.
Я был немного разочарован, моя история была лучше.
Tu vois, la vie, c'est comme Les Lumières Dans La Plaine
Знаешь, жизнь, она как огни на равнине,
C'est chouette, ça brille, c'est pas ce qu'on croit .
Это здорово, это блестит, но это не то, что кажется.
Tu vois, la vie, c'est comme Les Lumières Dans La Plaine
Знаешь, жизнь, она как огни на равнине,
C'est triste et c'est joli mais c'est jamais ce qu'on croit.
Это грустно и красиво, но это никогда не то, что кажется.
Est-ce que t'as déjà vu Les Lumières Dans La Plaine
Видела ли ты когда-нибудь огни на равнине,
Quand on descend le soir des montagnes agiles?
Когда спускаешься вечером с проворных гор?
Et bin tu vois la vie c'est comme Les Lumières Dans La Plaine:
Так вот, видишь, жизнь это как огни на равнине:
C'est chouette, ça brille, mais c'est jamais ce qu'on croit:
Это здорово, это блестит, но это никогда не то, что кажется:
Comme Les Lumières Dans La Plaine.
Как огни на равнине.





Авторы: Mickael Stephane Furnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.