Mickey 3D - Les vivants - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mickey 3D - Les vivants




Les vivants
The Living
Je mens tout l'temps
I lie all the time
Comme je respire
Like I breathe
Je m'en viens juste d'atterrir
I just landed
Je mea-coulpe honteusement
I guiltily confess
Alors j'ai décidé d'en rire
So I decided to laugh about it
Paraît que j'souris pas souvent
Apparently I don't smile often
Alors ça change les habitudes
So that changes my habits
Ça modifie mon attitude
It changes my attitude
Et je reprends de l'altitude
And I'm gaining altitude
En l'an deux mille avant notre ère
In the year two thousand before our era
Y avait déjà des gens sur la Terre
There were already people on Earth
Je me revois en colonie
I see myself in the summer camp
Au Monastier, vers la rivière
In Le Monastier, by the river
Une guêpe est entrée dans ma botte
A wasp got into my boot
Quand elle m'a piqué, j'ai grandi
When it stung me, I grew up
J'ai pris des boutons sur les fesses
I got pimples on my butt
Mais l'infirmière n'était pas douce
But the nurse wasn't gentle
Elle manquait de délicatesse
She lacked delicacy
Alors mes boutons ont grossi
So my pimples got bigger
En l'an dix mille avant notre ère
In the year ten thousand before our era
Y avait déjà des gens sur la Terre
There were already people on Earth
Les vivants avec les vivants
The living with the living
Les morts avec les morts
The dead with the dead
Et les enfants avec leur mère
And the children with their mother
Les vivants avec les vivants
The living with the living
Les morts avec les morts
The dead with the dead
Et les enfants avec leur mère
And the children with their mother
C'est l'heure du bilan périodique
It's time for the periodic review
J'ai refusé l'contrôle technique
I refused the MOT
Mes pneus sont lisses
My tires are bald
Des fois ça glisse
Sometimes it slips
Et mes genoux se tirent la bourre
And my knees are killing me
On voudrait tous braquer la banque
We'd all like to rob the bank
Ouvrir la cage et le thorax
Open the cage and the chest
Et faire des reprises de volée
And make volleys
Avec les miettes de notre plexus
With the crumbs of our solar plexus
Qu'on dit solaire et dans la lune
That we call solar and moon
On finira parmi les nôtres
We'll end up with our own
Tous ceux qui sont partis trop vite
All those who left too soon
Qu'ont pris l'vaisseau ou bien la fuite
Who took the ship or the flight
Qui nous regardent derrière la vitre
Who watch us behind the glass
Et qui font coucou à nos âmes
And who wave at our souls
En l'an cent mille avant notre ère
In the year one hundred thousand before our era
Y avait déjà des gens sur la Terre
There were already people on Earth
Les vivants avec les vivants
The living with the living
Les morts avec les morts
The dead with the dead
Et les enfants avec leur mère
And the children with their mother
Les vivants avec les vivants
The living with the living
Les morts avec les morts
The dead with the dead
Et les enfants avec leur mère
And the children with their mother
En l'an mille mille avant notre ère
In the year one million before our era
Y avait déjà des gens sur la Terre
There were already people on Earth
Les vivants avec les vivants
The living with the living
Les morts avec les morts
The dead with the dead
Et les enfants avec leur mère
And the children with their mother
Les vivants avec les vivants
The living with the living
Les morts avec les morts
The dead with the dead
Et les enfants avec leur mère
And the children with their mother
En l'an mille mille avant notre ère
In the year one million before our era
Y avait déjà des gens sur la Terre
There were already people on Earth





Авторы: Mickaël Furnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.