Текст и перевод песни Mickey 3D - Les vivants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
mens
tout
l'temps
I
lie
all
the
time
Comme
je
respire
Like
I
breathe
Je
m'en
viens
juste
d'atterrir
I
just
landed
Je
mea-coulpe
honteusement
I
guiltily
confess
Alors
j'ai
décidé
d'en
rire
So
I
decided
to
laugh
about
it
Paraît
que
j'souris
pas
souvent
Apparently
I
don't
smile
often
Alors
ça
change
les
habitudes
So
that
changes
my
habits
Ça
modifie
mon
attitude
It
changes
my
attitude
Et
je
reprends
de
l'altitude
And
I'm
gaining
altitude
En
l'an
deux
mille
avant
notre
ère
In
the
year
two
thousand
before
our
era
Y
avait
déjà
des
gens
sur
la
Terre
There
were
already
people
on
Earth
Je
me
revois
en
colonie
I
see
myself
in
the
summer
camp
Au
Monastier,
vers
la
rivière
In
Le
Monastier,
by
the
river
Une
guêpe
est
entrée
dans
ma
botte
A
wasp
got
into
my
boot
Quand
elle
m'a
piqué,
j'ai
grandi
When
it
stung
me,
I
grew
up
J'ai
pris
des
boutons
sur
les
fesses
I
got
pimples
on
my
butt
Mais
l'infirmière
n'était
pas
douce
But
the
nurse
wasn't
gentle
Elle
manquait
de
délicatesse
She
lacked
delicacy
Alors
mes
boutons
ont
grossi
So
my
pimples
got
bigger
En
l'an
dix
mille
avant
notre
ère
In
the
year
ten
thousand
before
our
era
Y
avait
déjà
des
gens
sur
la
Terre
There
were
already
people
on
Earth
Les
vivants
avec
les
vivants
The
living
with
the
living
Les
morts
avec
les
morts
The
dead
with
the
dead
Et
les
enfants
avec
leur
mère
And
the
children
with
their
mother
Les
vivants
avec
les
vivants
The
living
with
the
living
Les
morts
avec
les
morts
The
dead
with
the
dead
Et
les
enfants
avec
leur
mère
And
the
children
with
their
mother
C'est
l'heure
du
bilan
périodique
It's
time
for
the
periodic
review
J'ai
refusé
l'contrôle
technique
I
refused
the
MOT
Mes
pneus
sont
lisses
My
tires
are
bald
Des
fois
ça
glisse
Sometimes
it
slips
Et
mes
genoux
se
tirent
la
bourre
And
my
knees
are
killing
me
On
voudrait
tous
braquer
la
banque
We'd
all
like
to
rob
the
bank
Ouvrir
la
cage
et
le
thorax
Open
the
cage
and
the
chest
Et
faire
des
reprises
de
volée
And
make
volleys
Avec
les
miettes
de
notre
plexus
With
the
crumbs
of
our
solar
plexus
Qu'on
dit
solaire
et
dans
la
lune
That
we
call
solar
and
moon
On
finira
parmi
les
nôtres
We'll
end
up
with
our
own
Tous
ceux
qui
sont
partis
trop
vite
All
those
who
left
too
soon
Qu'ont
pris
l'vaisseau
ou
bien
la
fuite
Who
took
the
ship
or
the
flight
Qui
nous
regardent
derrière
la
vitre
Who
watch
us
behind
the
glass
Et
qui
font
coucou
à
nos
âmes
And
who
wave
at
our
souls
En
l'an
cent
mille
avant
notre
ère
In
the
year
one
hundred
thousand
before
our
era
Y
avait
déjà
des
gens
sur
la
Terre
There
were
already
people
on
Earth
Les
vivants
avec
les
vivants
The
living
with
the
living
Les
morts
avec
les
morts
The
dead
with
the
dead
Et
les
enfants
avec
leur
mère
And
the
children
with
their
mother
Les
vivants
avec
les
vivants
The
living
with
the
living
Les
morts
avec
les
morts
The
dead
with
the
dead
Et
les
enfants
avec
leur
mère
And
the
children
with
their
mother
En
l'an
mille
mille
avant
notre
ère
In
the
year
one
million
before
our
era
Y
avait
déjà
des
gens
sur
la
Terre
There
were
already
people
on
Earth
Les
vivants
avec
les
vivants
The
living
with
the
living
Les
morts
avec
les
morts
The
dead
with
the
dead
Et
les
enfants
avec
leur
mère
And
the
children
with
their
mother
Les
vivants
avec
les
vivants
The
living
with
the
living
Les
morts
avec
les
morts
The
dead
with
the
dead
Et
les
enfants
avec
leur
mère
And
the
children
with
their
mother
En
l'an
mille
mille
avant
notre
ère
In
the
year
one
million
before
our
era
Y
avait
déjà
des
gens
sur
la
Terre
There
were
already
people
on
Earth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mickaël Furnon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.