Mickey 3D - Plus rien - перевод текста песни на немецкий

Plus rien - Mickey 3Dперевод на немецкий




Plus rien
Nichts mehr
Partager les richesses, partage du temps d'travail
Den Reichtum teilen, die Arbeitszeit teilen
Ou alors ça va péter
Oder aber es wird knallen
Avant qu'il n'y ait plus rien, il faut qu'on se dépêche
Bevor nichts mehr da ist, müssen wir uns beeilen
Se lever le matin, et retrouver la pêche
Morgens aufstehen und den Schwung wiederfinden
Tu les vois les tarés, tristes qui se réveillent
Siehst du die Verrückten, traurig, die aufwachen
Ils ont le cœur fané, et le mauvais sommeil
Sie haben verwelkte Herzen und schlechten Schlaf
Ils comptent les billets, ça leur courbe le dos
Sie zählen die Scheine, das krümmt ihnen den Rücken
Ils ont beau se soigner, mais persistent les maux
Sie mögen sich noch so pflegen, doch die Leiden bleiben bestehen
Il ne restera rien, plus rien, pour les gens de demain
Es wird nichts bleiben, nichts mehr, für die Leute von morgen
Ils n'auront que des miettes, contaminées peut-être
Sie werden nur Krümel haben, vielleicht verseuchte
On n'a plus de valeur, en fait, on vaut plus rien
Wir haben keinen Wert mehr, tatsächlich sind wir nichts mehr wert
Comme un sourire moqueur, bien caché dans le coin
Wie ein spöttisches Lächeln, gut versteckt in der Ecke
Tu les vois les tarés, tristes qui se réveillent
Siehst du die Verrückten, traurig, die aufwachen
Le geste condamné à se finir pareil
Die Geste, dazu verdammt, gleich zu enden
Ils serrent des mains sales et ça leur salit la peau
Sie schütteln schmutzige Hände und das beschmutzt ihre Haut
Ils ont beau se soigner, mais persistent les maux
Sie mögen sich noch so pflegen, doch die Leiden bleiben bestehen
Il ne restera rien, plus rien, pour les gens de demain
Es wird nichts bleiben, nichts mehr, für die Leute von morgen
Ils n'auront que des miettes, contaminées peut-être
Sie werden nur Krümel haben, vielleicht verseuchte
Il ne restera rien, plus rien, pour les gens de demain
Es wird nichts bleiben, nichts mehr, für die Leute von morgen
Ils auront beau lever la tête, finie sera la fête
Sie mögen den Kopf noch so heben, das Fest wird vorbei sein
Il ne restera rien
Es wird nichts bleiben





Авторы: Mickael Stephane Furnon, Aurelien Joanin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.