Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde les amants
Sieh die Liebenden
Regarde
les
amants
qui
s'embrassent
là-bas
Sieh
die
Liebenden,
die
sich
dort
küssen
Ils
se
serrent
tellement
qu'on
ne
les
voit
même
pas
Sie
halten
sich
so
fest,
dass
man
sie
kaum
noch
sieht
Ils
doivent
s'aimer
sûrement
si
fort
que
même
s'il
pleut
Sie
müssen
sich
sicher
so
sehr
lieben,
dass
selbst
wenn
es
regnet,
Ils
ne
prennent
pas
le
temps
de
se
lâcher
des
yeux
sie
sich
nicht
die
Zeit
nehmen,
sich
aus
den
Augen
zu
lassen
Ils
s'aiment
encore
Sie
lieben
sich
immer
noch
Beaucoup
plus
qu'avant
Viel
mehr
als
zuvor
Ils
savent
encore
Sie
wissen
noch
Qu'ils
étaient
avant,
moi,
je
n'm'en
souviens
pas
Wie
es
früher
war;
ich
erinnere
mich
nicht
daran
Regarde
les
vivants,
regarde
les
superbes
Sieh
die
Lebenden
an,
sieh
die
Herrlichen
Ils
s'aiment
comme
des
enfants,
tu
vois
les
étincelles
Sie
lieben
sich
wie
Kinder,
du
siehst
die
Funken
Ils
ne
se
lâchent
plus,
soudain,
ils
se
roulent
dans
l'herbe
Sie
lassen
sich
nicht
mehr
los,
plötzlich
wälzen
sie
sich
im
Gras
Si
amoureusement
qu'il
leur
pousserait
des
ailes
So
verliebt,
dass
ihnen
Flügel
wachsen
könnten
Regarde
le
printemps,
regarde
les
abeilles
Sieh
den
Frühling
an,
sieh
die
Bienen
Souviens-toi
de
novembre
et
vois
comme
la
nature
est
belle
Erinnere
dich
an
November
und
sieh,
wie
schön
die
Natur
ist
Regarde
les
amants
épouser
le
soleil
Sieh
die
Liebenden
die
Sonne
umarmen
Les
choses
sont
plus
fortes,
lorsqu'elles
sont
éternelles
Die
Dinge
sind
stärker,
wenn
sie
ewig
sind
Ils
s'aiment
encore
Sie
lieben
sich
immer
noch
Beaucoup
plus
qu'avant
Viel
mehr
als
zuvor
Ils
savent
encore
Sie
wissen
noch
Qu'ils
étaient
avant,
moi,
je
n'm'en
souviens
pas
Wie
es
früher
war;
ich
erinnere
mich
nicht
daran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mickael Stephane Furnon, Najah El Mahmoud, Aurelien Joanin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.