Mickey 3D - Sylvie, Jacques et les autres - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mickey 3D - Sylvie, Jacques et les autres




Sylvie, Jacques et les autres
Сильви, Жак и другие
Je me souviens de la première fille de ma vie
Я помню первую девочку в моей жизни,
Elle s'appelait Sylvie
Ее звали Сильви.
Je devais avoir environ six ans et demi
Мне было около шести с половиной лет.
Elle était venu m'attraper dans la cour
Она подбежала ко мне во дворе
Pour me dire que c'était moi son chéri
И сказала, что я ее любимый,
Que c'était moi son chéri
Что я ее любимый.
Je me sentais beau, fier et fort
Я чувствовал себя красивым, гордым и сильным,
J'avais le coeur qui battait sans effort
Мое сердце билось без усилий.
Elle est revenue trois jours après
Она вернулась три дня спустя,
Pour m'annoncer qu'elle m'aimait plus
Чтобы объявить, что больше меня не любит,
Que c'était plus moi son chéri
Что я больше не ее любимый,
C'était plus moi son chéri
Что я больше не ее любимый.
C'était Olivier, mon copain du CP
Это был Оливье, мой друг из первого класса.
Je me souviens plus lequel des deux
Я уже не помню, кого из них двоих
J'ai le plus détesté
Я ненавидел больше.
J'avais envie de leur coller
Мне хотелось вправить им обоим
Une bonne vieille tête au carré
Хорошенько мозги.
Je me sentais moche, faible et trahi
Я чувствовал себя уродливым, слабым и преданным.
Qu'est-ce qu'elles peuvent être connes
Какие же они дуры!
Et dire qu'après plus tard elles s'étonnent
И они еще потом удивляются,
Ah il s'est bien foutu de ma gueule
Ах, он меня обманул,
Il m'a bien prise pour une conne
Он принял меня за дуру.
Ma pauvre Sylvie, je te pardonne
Моя бедная Сильви, я тебя прощаю,
J'entends ta petite voix qui résonne
Я слышу твой тоненький голосок.
Les années passent
Годы идут,
Rien ne s'efface
Ничто не забывается,
Tout se déplace
Все меняется,
Toujours en suivant la lune
Всегда следуя за луной.
Les années passent
Годы идут,
C'est dégueulasse
Это отвратительно,
J'm'en débarrasse
Я избавляюсь от этого,
C'est pas au vieux singe qu'on apprend la grimace
Старую собаку новым трюкам не научишь.
Je me souviens du jour Jacques Brel est mort
Я помню день, когда умер Жак Брель.
J'étais avec mon père et mon frère
Я был с отцом и братом
Dans la R5 ou la Chrysler
В R5 или Chrysler.
C'est un type à la radio
Какой-то парень по радио
Qui a dit que Jacques Brel était mort
Сказал, что Жак Брель умер.
Et comme mon père avait l'air triste
И поскольку мой отец выглядел грустным,
Et comme mon père avait l'air triste
И поскольку мой отец выглядел грустным,
Je lui ai demandé qui c'était
Я спросил его, кто это,
Ce Jacques Brel
Этот Жак Брель.
Il m'a répondu que c'était le meilleur chanteur du monde
Он ответил, что это лучший певец в мире.
Mais moi je le connaissais pas
Но я его не знал.
Moi je connaissais Claude François
Я знал Клода Франсуа.
Quand je regardais la télé
Когда я смотрел телевизор,
Y'avait toujours Claude François
Там всегда был Клод Франсуа.
Alors moi du coup, je croyais
Поэтому я думал,
Que c'était lui le meilleur chanteur du monde
Что он лучший певец в мире.
Mais mon père il a dit
Но мой отец сказал:
Mais non, lui c'est un rigolo
Нет, он просто шутник.
Qu'est-ce qu'on est con quand on est petit
Какие же мы глупые, когда маленькие.
Qu'est-ce qu'on est con mais on s'en fout
Какие же мы глупые, но нам все равно.
On a toute la vie devant nous
У нас вся жизнь впереди.
Une vie pour bien planter les choux
Жизнь, чтобы правильно посадить капусту.
Une vie pour marcher dans la boue
Жизнь, чтобы ходить по грязи.
Une vie pour éviter les coups
Жизнь, чтобы избегать ударов.
Les années passent
Годы идут,
Rien ne s'efface
Ничто не забывается,
Tout se déplace
Все меняется,
Toujours en suivant la lune
Всегда следуя за луной.
Les années passent
Годы идут,
C'est dégueulasse
Это отвратительно,
J'm'en débarrasse
Я избавляюсь от этого,
C'est pas au vieux singe qu'on apprend la grimace
Старую собаку новым трюкам не научишь.
Qu'est-ce qu'on est con quand on est petit
Какие же мы глупые, когда маленькие.
Mais qu'est-ce qu'elles peuvent être connes aussi
Но какие же они, дуры, тоже могут быть глупыми.
Qu'est-ce qu'on est con mais on s'en fout
Какие же мы глупые, но нам все равно.
On a toute la vie devant nous
У нас вся жизнь впереди.
Mais les années passent
Но годы идут,
Rien ne s'efface
Ничто не забывается,
Tout se déplace
Все меняется,
Toujours en suivant la lune
Всегда следуя за луной.
Les années passent
Годы идут,
C'est dégueulasse
Это отвратительно,
J'm'en débarrasse
Я избавляюсь от этого,
C'est pas au vieux singe qu'on apprend la grimace
Старую собаку новым трюкам не научишь.





Авторы: Mickaël Furnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.