Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu dis mais ne sais pas
You Say But Do Not Know
Tu
dis,
mais
ne
sais
pas,
qu'on
n'est
pas
là
pour
ça
You
say,
but
do
not
know,
that
we
are
not
here
for
that
Que
toutes
les
larmes
de
la
terre,
non,
ne
coulent
pas
pour
toi
That
all
the
tears
of
the
earth,
no,
do
not
flow
for
you
La
vie
est
un
mystère,
la
mort
un
courant
d'air
Life
is
a
mystery,
death
a
draft
Je
t'en
prie,
ne
parle
pas,
ah,
j'ai
bien
trop
peur
de
prendre
froid
I
beg
you,
don't
talk,
ah,
I'm
just
too
afraid
to
catch
a
chill
Tu
dis,
mais
ne
sais
pas
You
say,
but
do
not
know
Tu
dis,
mais
ne
sais
pas
You
say,
but
do
not
know
Tu
cries,
mais
ne
sais
pas,
ah
You
shout,
but
do
not
know,
ah
À
côté
de
chez
moi,
certains
font
des
affaires
Next
to
my
house,
some
are
doing
business
Y
en
a
plein
des
comme
toi,
moi,
je
n'en
ai
que
faire
There
are
plenty
of
people
like
you,
I
don't
care
about
them
Je
sais
que
rien
ne
sert
de
courir
à
travers
I
know
that
it's
no
use
running
across
Que
même
avec
des
petits
pas,
ça
pour
sûr,
on
avancera
That
even
with
small
steps,
for
sure,
we
will
move
forward
Tu
dis,
mais
ne
sais
pas
You
say,
but
do
not
know
(Tu
dis,
mais
ne
sais
pas)
(You
say,
but
do
not
know)
Tu
cries,
mais
ne
sais
pas,
ah
You
shout,
but
do
not
know,
ah
Welcome
to
the
universe
Welcome
to
the
universe
Where
everybody
gets
fun
Where
everybody
gets
fun
Tu
dis,
mais
ne
sais
pas,
qu'on
n'est
pas
là
pour
ça
You
say,
but
do
not
know,
that
we
are
not
here
for
that
Que
toutes
les
larmes
de
la
terre,
non,
ne
coulent
pas
pour
toi
That
all
the
tears
of
the
earth,
no,
do
not
flow
for
you
Même
si
la
vie
est
un
mystère,
la
mort
un
courant
d'air
Even
if
life
is
a
mystery,
death
a
draft
Oh,
je
t'en
prie,
ne
parle
pas,
j'ai
bien
trop
peur
de
prendre
froid
Oh,
I
beg
you,
don't
talk,
I'm
just
too
afraid
to
catch
a
chill
Tu
dis,
mais
ne
sais
pas
You
say,
but
do
not
know
(Tu
dis,
mais
ne
sais
pas)
(You
say,
but
do
not
know)
Tu
cries,
mais
ne
sais
pas,
aaah
You
shout,
but
do
not
know,
aaah
Et
qu'est-ce
que
tu
dis?
And
what
do
you
say?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Joanin, Mickael Stephane Furnon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.