Текст и перевод песни Mickey 3D - Yula (Ma fiancée galactique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yula (Ma fiancée galactique)
Yula (My Galactic Fiancee)
Je
ne
crois
pas
aux
histoires
de
fantômes
I
don't
believe
in
ghost
stories
Et
je
vois
bien
que
tu
n'es
pas
des
nôtres
And
I
can
see
that
you're
not
from
here
Mais
d'où
viens-tu
indicible
Yula?
But
where
are
you
from,
ineffable
Yula?
Si
tu
m'acceptes
dans
ta
galaxie
If
you
accept
me
into
your
galaxy
Je
te
promets
que
je
serai
gentil
I
promise
I'll
be
kind
Je
ferai
tout
pour
que
tu
veuilles
de
moi
I'll
do
everything
so
that
you'll
want
me
Après,
j't'emmènerai
sur
la
Terre
Then,
I'll
take
you
to
Earth
On
ira
voir
les
morts
We'll
go
see
the
dead
Qui
font
semblant
de
vivre
Who
pretend
to
be
alive
Et
puis,
tout
nus
dans
le
désert
And
then,
naked
in
the
desert
Tu
me
feras
la
guerre
You'll
make
war
on
me
Un
peu
comme
dans
un
film
de
Laurence
d'Arabie
A
bit
like
in
a
Laurence
of
Arabia
movie
Ou
d'Cecil
B.De
Mille
Or
a
Cecil
B.
De
Mille
movie
J'aime
bien
tes
yeux
quand
ils
changent
de
couleur
I
like
your
eyes
when
they
change
color
Je
peux
sentir
sous
la
pluie
ton
odeur
I
can
smell
your
scent
under
the
rain
J'aime
bien
le
soir
quand
tu
marches
avec
moi
I
like
it
when
you
walk
with
me
in
the
evening
Sur
ma
planète
il
y
a
beaucoup
de
tout
On
my
planet,
there's
a
lot
of
everything
Mais
tout
le
monde
à
presque
rien
du
tout
But
everyone
has
almost
nothing
at
all
Et
je
vois
bien
que
tu
trouves
ça
relou
And
I
can
see
that
you
find
it
annoying
Allez,
je
t'emmène
à
la
mer
Come
on,
I'll
take
you
to
the
sea
Tu
n'as
pas
ça
chez
toi
You
don't
have
that
on
your
planet
Tu
fais
moins
la
maligne
You're
less
of
a
know-it-all
Allez,
allonge
toi
sur
le
sable
Come
on,
lie
down
on
the
sand
Je
vais
te
faire
la
guerre
I'll
make
war
on
you
Un
peu
comme
dans
un
film
de
Kurosawa
A
bit
like
in
a
Kurosawa
movie
Ou
de
Catherine
Breillat
Or
a
Catherine
Breillat
movie
Après,
j't'emmènerai
sur
la
Terre
Then,
I'll
take
you
to
Earth
On
ira
voir
les
morts
We'll
go
see
the
dead
Qui
font
semblant
de
vivre
Who
pretend
to
be
alive
Et
puis,
tout
nus
dans
le
désert
And
then,
naked
in
the
desert
Tu
me
feras
la
guerre
You'll
make
war
on
me
Un
peu
comme
dans
un
film
de
Laurence
d'Arabie
A
bit
like
in
a
Laurence
of
Arabia
movie
Ou
d'Cecil
B.De
Mille
Or
a
Cecil
B.
De
Mille
movie
Samanou
lou
tou
kafali,
na
nou
sci
ta
ka
desmonta
Samanou
Lou
Tou
Kafali,
Na
Nou
Sci
Ta
Ka
Desmonta
Yeh,
nine
tou
pouho,
ampiatanana
issita
noupouhanou
Yeh,
Nine
Tou
Pouho,
Ampiatanana
Issita
Nou
Pouhanou
Deh
outou
hinana
pala
Deh
Outou
Hinana
Pala
Scheai,
scheai
nava,
scheai
nava
tou,
scheai
nava
ti
n'zie
Scheai,
Scheai
Nava,
Scheai
Nava
Tou,
Scheai
Nava
Ti
N'zie
Scheai
nava
ti
i
rounda
(Yula),
li
kaze
toun
pouhm
piike
Scheai
Nava
Ti
I
Rounda
(Yula),
Li
Kaze
Toun
Pouhm
Piike
La
tchouhn
t'che
touhn
del
salvanha
La
Tchouhn
T'che
Touhn
Del
Salvanha
N'do
soh
pikko,
n'do
soh
pikko
tou
N'do
Soh
Pikko,
N'do
Soh
Pikko
Tou
Yeh
nine
tou
pouho,
inounah
vao
vaoh?
Yeh
Nine
Tou
Pouho,
Inounah
Vao
Vaoh?
Tsy's
vao
vaoh,
tsy's
vao
vaoh
Tsy's
Vao
Vaoh,
Tsy's
Vao
Vaoh
Zaza
kelly
marary,
'si
zaza
kelly
marary
Zaza
Kelly
Marary,
'Si
Zaza
Kelly
Marary
Tsy's
vao
vaoh
Tsy's
Vao
Vaoh
Amanou
lou
tou
kafali
Amanou
Lou
Tou
Kafali
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cécile Hercule, Mickaël Furnon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.