Mickey 3D - Ça m'étonne pas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mickey 3D - Ça m'étonne pas




Ça m'étonne pas
Меня это не удивляет
Une jolie petite fille qui marchait dans la rue
Шла по улице красивая девчонка,
Que je n'connaissais pas
Которую я не знал.
Je lui dis "petite fille, qu'est-c'tu fais dans ma rue"
Я ей говорю: "Девчонка, что ты делаешь на моей улице?"
"Je ne te connais pas?"
"Разве ты меня не знаешь?"
Elle me dit
Она мне говорит:
"Je viens juste de m'installer ici et si ça te plait pas"
только что сюда переехала, и если тебе это не нравится,"
"Tu peux me faire la gueule ou me pourrir la vie, mais"
"Можешь дуться на меня или портить мне жизнь, но"
"Je ne partirai pas"
никуда не уйду."
On aurait pourtant pu être amis, aller danser au bal
Мы могли бы ведь быть друзьями, ходить на танцы,
Se croiser le matin, se voir l'après-midi, se balader sous les étoiles
Встречаться по утрам, видеться днем, гулять под звездами.
On pourrait pourtant tous être ami, un peu comme les fourmis
Мы все могли бы быть друзьями, словно муравьи,
Mais les gens sont comme toi, toujours, ils se méfient
Но люди такие, как ты, всегда, они не доверяют.
Alors la guerre ça m'étonne pas ah
Поэтому война меня не удивляет, ах.
Ah-wah-aouh
Ах-ва-аух
Ah-wah-aouh, aouh-aouh
Ах-ва-аух, аух-аух
Ah-wah-aouh
Ах-ва-аух
Ah-wah-aouh, aouh, ah-ah, aouh
Ах-ва-аух, аух, ах-ах, аух
Une jolie petite fille qui marchait dans la rue
Красивая девчонка, которая шла по улице,
Que je n'connaissais pas
Которую я не знал,
M'a fait prendre conscience en 2-3 mots, pas plus
Заставила меня осознать в двух-трех словах, не больше,
Que je n'existe pas
Что меня не существует.
Cette jolie petite fille qui marchait dans la rue
Эту красивую девчонку, которая шла по улице,
Je ne l'oublierai pas
Я не забуду.
J'ai voulu la revoir mais, je n'ai jamais pu, car
Я хотел увидеть ее снова, но так и не смог, потому что
Elle n'habite pas
Она там не живет.
On aurait pourtant pu être amis, aller danser au bal
Мы могли бы ведь быть друзьями, ходить на танцы,
Se croiser le matin, se voir l'après-midi, se balader sous les étoiles
Встречаться по утрам, видеться днем, гулять под звездами.
On pourrait pourtant tous être ami, un peu comme les fourmis
Мы все могли бы быть друзьями, словно муравьи,
Mais les gens sont comme ça, toujours, ils se méfient
Но люди такие, всегда, они не доверяют.
Alors la guerre ça m'étonne pas ah
Поэтому война меня не удивляет, ах.
Ah-wah-aouh
Ах-ва-аух
Ah-wah-aouh, aouh-aouh
Ах-ва-аух, аух-аух
Ah-wah-aouh
Ах-ва-аух
Ah-wah-aouh, aouh, ah-ah, aouh
Ах-ва-аух, аух, ах-ах, аух
Ah-wah-aouh (wap, dou wap, wap, bidou, bidou wap)
Ах-ва-аух (вап, ду вап, вап, биду, биду вап)
Ah-wah-aouh, aouh-aouh (wap, dou wap, yeah)
Ах-ва-аух, аух-аух (вап, ду вап, yeah)
Ah-wah-aouh (wap, dou wap, wap, bidou, bidou wap)
Ах-ва-аух (вап, ду вап, вап, биду, биду вап)
Ah-wah-aouh, aouh, ah-ah, aouh (wap, dou wap, yeah)
Ах-ва-аух, аух, ах-ах, аух (вап, ду вап, yeah)





Авторы: Mickael Furnon, Najah El Mahmoud, Aurelien Joanin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.