Mickey Cho - Not for Sale (Ft. Hanna Baek) - перевод текста песни на немецкий

Not for Sale (Ft. Hanna Baek) - Mickey Choперевод на немецкий




Not for Sale (Ft. Hanna Baek)
Nicht zu verkaufen (Ft. Hanna Baek)
Welcome to the land of the free
Willkommen im Land der Freien
Where we believe in the equality of all
Wo wir an die Gleichheit aller glauben
But there are things still unseen.
Aber es gibt Dinge, die noch ungesehen sind.
But under it all, a system of corruption and greed
Doch unter all dem, ein System aus Korruption und Gier
Lies and misdirection to the innocent we are now among
Lügen und Irreführung für die Unschuldigen, unter denen wir jetzt sind
There's people who are telling us lies
Es gibt Leute, die uns Lügen erzählen
That slavery's dead but slavery is well and alive
Dass Sklaverei tot ist, aber Sklaverei ist lebendig und wohlauf
Sex trafficking is happening and passing us by
Sexhandel geschieht und geht an uns vorbei
No reaction, lack of action in a passionless time man.
Keine Reaktion, Mangel an Aktion in einer leidenschaftslosen Zeit, Mann.
These cash croppers out to get money
Diese Geldpflücker, die darauf aus sind, Geld zu bekommen
Go across seas to these third world countries.
Gehen über die Meere in diese Dritte-Welt-Länder.
They take advantage of these families with nothing
Sie nutzen diese Familien ohne alles aus
In hopes of using kids to exploit the dirtiness of man
In der Hoffnung, Kinder zu benutzen, um die Schmutzigkeit des Mannes auszunutzen
The underlining filth of all humanity
Den zugrunde liegenden Schmutz der gesamten Menschheit
That's manifested in every sex trafficking plan.
Der sich in jedem Sexhandelsplan manifestiert.
They blind them with the hope of opportunity
Sie blenden sie mit der Hoffnung auf Chancen
Take them from their mom and dad
Nehmen sie von ihrer Mutter und ihrem Vater weg
To the land inhabited by you and me
In das Land, das von dir und mir bewohnt wird
Welcome to America.
Willkommen in Amerika.
How could you break me down and tell me all these lies
Wie konntest du mich brechen und mir all diese Lügen erzählen
Then leave me stranded and so broken down inside
Mich dann verlassen und so innerlich zerbrochen zurücklassen
I'll never get to see the life I would have lived
Ich werde nie das Leben sehen, das ich gelebt hätte
But now I'm forced to live this life of sin.
Aber jetzt bin ich gezwungen, dieses Leben der Sünde zu leben.
Her life is worth more than that
Ihr Leben ist mehr wert als das
Her life is worth more than that
Ihr Leben ist mehr wert als das
I'm not for sale
Ich bin nicht zu verkaufen
Her life is worth more than that
Ihr Leben ist mehr wert als das
Her life is worth more than that
Ihr Leben ist mehr wert als das
I'm not for sale.
Ich bin nicht zu verkaufen.
We brag about technology, degrees, even wedding rings
Wir prahlen mit Technologie, Abschlüssen, sogar Eheringen
But to most of these girls, virginity is everything
Aber für die meisten dieser Mädchen ist Jungfräulichkeit alles
So these slave owners take them aside
Also nehmen diese Sklavenhalter sie beiseite
Beat and abuse and rape them till they're broken inside
Schlagen, missbrauchen und vergewaltigen sie, bis sie innerlich zerbrochen sind
Living in shame, crying for help, ages that range
Leben in Schande, schreien um Hilfe, Altersgruppen, die reichen
Anywhere from seventeen and younger to twelve
Von siebzehn und jünger bis zwölf
And younger as well
Und auch jünger
It's sick to think of it, but these middle aged men
Es ist krank, daran zu denken, aber diese Männer mittleren Alters
In their thirties and forties have twisted images
In ihren Dreißigern und Vierzigern haben verdrehte Bilder
This is the time that we're living in
Das ist die Zeit, in der wir leben
Where children are forced to be an instrument
Wo Kinder gezwungen werden, ein Instrument zu sein
I'm sickened by the wickedness
Ich bin angewidert von der Bosheit
Now picture it, still frame, frozen in time
Jetzt stell es dir vor, Standbild, eingefroren in der Zeit
A group of girls for the picking, one chosen in line
Eine Gruppe von Mädchen zur Auswahl, eine in der Reihe ausgewählt
And taken to a room with a man she's never met before
Und in einen Raum gebracht mit einem Mann, den sie noch nie zuvor getroffen hat
Crying to be free! Right now she's never meant it more
Sie schreit danach, frei zu sein! Gerade jetzt hat sie es noch nie so ernst gemeint
And there's nothing you could say to me, make no mistake
Und es gibt nichts, was du mir sagen könntest, täusche dich nicht
This isn't prostitution, this is real slavery for real.
Das ist keine Prostitution, das ist echte Sklaverei, ganz real.
How could you break me down and tell me all these lies
Wie konntest du mich brechen und mir all diese Lügen erzählen
Then leave me stranded and so broken down inside
Mich dann verlassen und so innerlich zerbrochen zurücklassen
I'll never get to see the life I would have lived
Ich werde nie das Leben sehen, das ich gelebt hätte
But now I'm forced to live this life of sin.
Aber jetzt bin ich gezwungen, dieses Leben der Sünde zu leben.
Her life is worth more than that
Ihr Leben ist mehr wert als das
Her life is worth more than that
Ihr Leben ist mehr wert als das
I'm not for sale
Ich bin nicht zu verkaufen
Her life is worth more than that
Ihr Leben ist mehr wert als das
Her life is worth more than that
Ihr Leben ist mehr wert als das
I'm not for sale
Ich bin nicht zu verkaufen
Her life is worth more than that
Ihr Leben ist mehr wert als das
Her life is worth more than that
Ihr Leben ist mehr wert als das
I'm not for sale
Ich bin nicht zu verkaufen
Her life is worth more than that
Ihr Leben ist mehr wert als das
Her life is worth more than that.
Ihr Leben ist mehr wert als das.
This is a loss of innocence
Das ist ein Verlust der Unschuld
The cost of our lost in the interest of justice
Die Kosten unseres Verlustes im Interesse der Gerechtigkeit
Has it lost all significance?
Hat es jede Bedeutung verloren?
In our images of pimps there's a difference
In unseren Bildern von Zuhältern gibt es einen Unterschied
We glorify them but they're horrified of them
Wir verherrlichen sie, aber sie sind entsetzt über sie
And they wonder what their lives just might have been
Und sie fragen sich, wie ihr Leben wohl gewesen wäre
If they weren't alive terrified at the sight of them
Wenn sie nicht lebendig und verängstigt bei ihrem Anblick wären
And I realize now how blind I've been
Und ich erkenne jetzt, wie blind ich war
Seeing only me in the reflection of the world
Ich sehe nur mich in der Spiegelung der Welt
When the girls that I speak of are closer than we realize
Wenn die Mädchen, von denen ich spreche, näher sind, als wir ahnen
Underground bars, massage parlors at every side
Untergrundbars, Massagesalons an jeder Ecke
And I feel we have the right to be informed
Und ich finde, wir haben das Recht, informiert zu werden
That this problem's infiltrated our society
Dass dieses Problem unsere Gesellschaft infiltriert hat
We use the internet to search up on the best gifts
Wir benutzen das Internet, um nach den besten Geschenken zu suchen
But these girls are being sold around on craigslist
Aber diese Mädchen werden auf Craigslist verkauft
See the severity, the fullness of the matter
Sieh die Schwere, die Fülle der Angelegenheit
That these children are enslaved being served upon a platter why?
Dass diese Kinder versklavt und auf einem Tablett serviert werden, warum?
Now my life be used in your name,
Nun soll mein Leben in deinem Namen verwendet werden,
I choose to remain in you to help me loosen the chains of the slaves
Ich entscheide mich, in dir zu bleiben, um mir zu helfen, die Ketten der Sklaven zu lösen
Let the Church be moved in a way to intercede
Lass die Kirche sich so bewegen, dass sie eintritt
Start convicting me and you to just pray.
Fang an, mich und dich zu überführen, einfach zu beten.
So I support these organizations
Also unterstütze ich diese Organisationen
That really go into these nations and these places just to set free
Die wirklich in diese Nationen und an diese Orte gehen, nur um zu befreien
Cause in their minds they have to wonder if they'll ever
Denn in ihren Köpfen müssen sie sich fragen, ob sie es jemals
Make it out They're probably thinking did the universe forget me?
Schaffen werden. Sie denken wahrscheinlich, hat das Universum mich vergessen?
So I pray that our God will come and honor his
Also bete ich, dass unser Gott kommt und seine
Promises of grace And be a father to the fatherless
Versprechen der Gnade einhält und ein Vater für die Vaterlosen ist
To be a voice for the voiceless
Eine Stimme für die Stimmlosen zu sein
Life is about choices
Im Leben geht es um Entscheidungen
Will we choose to stand up or stand still?
Werden wir uns entscheiden, aufzustehen oder stillzustehen?
Open the eyes of those around you
Öffne die Augen derer um dich herum
There's evil that surrounds you
Es gibt Böses, das dich umgibt
And we've become so numb that we just can't feel
Und wir sind so taub geworden, dass wir einfach nichts fühlen können
Take part in this, put your heart in this
Nimm daran teil, leg dein Herz hinein
Stand tall for the broken hearted
Steh aufrecht für die gebrochenen Herzen
Cause no one else will.
Denn niemand sonst wird es tun.
No one else will
Niemand sonst wird es tun
27 million children caught up in the slave trade today
27 Millionen Kinder sind heute im Sklavenhandel gefangen
And it grows still, fight until the righteous prevail
Und es wächst immer noch, kämpfe, bis die Gerechten siegen
These girls cannot be bought.
Diese Mädchen können nicht gekauft werden.
These girls are ...
Diese Mädchen sind ...
I'm not for sale.
Ich bin nicht zu verkaufen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.