Mickey Factz - Skyscraper - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mickey Factz - Skyscraper




Skyscraper
Небоскреб
People asking where I've been,
Люди спрашивают, где я был,
I could see the world...
Я мог видеть мир...
So I was all over the place from that day that,
Так что я был повсюду с того дня,
When I was a little kid didn't want a car,
Когда я был маленьким, мне не нужна была машина,
Used to look at skyscrapers like:
Я смотрел на небоскребы и думал:
'That's where I'm gonna live!
'Вот где я буду жить!'
Dreaminess, can you believe this?
Мечтательность, ты можешь в это поверить?
So this is real, I'm living my...
Так что это реально, я живу своей...
It's 3 a.m. riding slow in my V6,
3 часа ночи, еду медленно на своем V6,
Thinking why the hell it took so long to...
Думаю, почему, черт возьми, это заняло так много времени...
Later... the phone
Позже... телефон
And... a red light as the rain started pouring
И... красный свет, когда начался ливень
Open the... let the water come through,
Открываю... пусть вода льется,
Let it get me wet, I don't care, cause this is just you!
Пусть она намочит меня, мне все равно, ведь это только ты!
This what the... say,
Это то, что... говорят,
I could have been gone tomorrow,
Меня могло бы не стать завтра,
But since I'm here today, you're gonna hear me say:
Но раз я здесь сегодня, ты услышишь, как я скажу:
I'm changing! That ain't any fun!
Я меняюсь! Это не так уж весело!
But change is good, though, ask anyone!
Но перемены - это хорошо, спроси кого угодно!
Ask Obama, that was his campaign,
Спроси Обаму, это был его лозунг,
All I would do is give you my last name!
Все, что я мог бы сделать, это дать тебе свою фамилию!
I'm losing friends, but pursuing my career,
Я теряю друзей, но строю свою карьеру,
When the music ends, will I truly be here?
Когда музыка закончится, буду ли я по-настоящему здесь?
I do pretend that if I'll make it through the year,
Я притворяюсь, что если проживу этот год,
We will be cool again before a funeral appears.
Мы снова будем в хороших отношениях, прежде чем появятся похороны.
Beautiful to... when the...
Прекрасно... когда...
Cause when you die, you... to the air.
Потому что, когда ты умираешь, ты... в воздухе.
Annabel, I wish that you was here,
Аннабель, как жаль, что тебя здесь нет,
I didn't see you go, cause I knew it wasn't fear.
Я не видел, как ты ушла, потому что знал, что это не страх.
I go to church every week, looking stupid in the chair,
Я хожу в церковь каждую неделю, выгляжу глупо на стуле,
Cause I'm taking enough space, I'll be waking up late,
Потому что занимаю слишком много места, просыпаюсь поздно,
Walking in like I own that place,
Вхожу, как будто это мое место,
And my faith in the grave, next to you,
И моя вера в могиле, рядом с тобой,
I'm crazy like...!
Я сумасшедший, как...!
I bet that under man pressure,
Держу пари, что под давлением,
Me and God won't talk, cause I'm scared of a lecture.
Мы с Богом не будем разговаривать, потому что я боюсь нотаций.
Now my mom is happy I'm not bumpy,
Теперь моя мама счастлива, что у меня все гладко,
I'm also automatically... got money.
Я также автоматически... получил деньги.
Now she's attached to me,
Теперь она привязана ко мне,
She's stressing me out,
Она меня напрягает,
'Hey oh, Jake, this is what all is about? '
'Эй, Джейк, вот в чем все дело?'
You're all hoping I'll drown, but I don't know, will I?
Вы все надеетесь, что я утону, но я не знаю, утону ли я?
I got too much heart for the bypass,
У меня слишком много сердца для обходного пути,
My feet... to the country every morning,
Мои ноги... в стране каждое утро,
I run the streets doing push ups at every corner
Я бегаю по улицам, отжимаюсь на каждом углу,
They think I'm lazy, cause my... got smaller,
Они думают, что я ленивый, потому что мой... стал меньше,
But now I'm going further to my Father, why bother?
Но теперь я иду дальше к своему Отцу, зачем беспокоиться?
I was in the corner interviewing,
Я был в углу, брал интервью,
But for my fans I was in a movie,
Но для моих поклонников я был в кино,
Typical long day, leave me alone, mate!
Типичный долгий день, оставьте меня в покое, приятель!
Even right now I'm a visible...
Даже сейчас я видимый...
... in people, to trust in people,
... в людях, доверять людям,
Damn, they had enough of people!
Черт, с них хватит людей!
Vice versa! I felt like a funny... groupie
Наоборот! Я чувствовал себя как забавная... группи,
Came to work, do the work, run around loosely.
Пришел на работу, делай работу, бегай свободно.
For letters verb...
Для букв глагол...
I fucking run... cause is nothing new to me,
Я, блядь, бегаю... потому что для меня это не ново,
I shut it now... cause,
Я закрываю это сейчас... потому что,
Cause I wanna a white cutie,
Потому что я хочу белую милашку,
With a Southern round booty,
С южной круглой попкой,
But a certain bad beauty.
Но с определенной плохой красотой.
Not even a good prank could fix this shit.
Даже хорошая шутка не исправит это дерьмо.
Lately I want a baby, that's crazy!
В последнее время я хочу ребенка, это безумие!
Maybe I'm a... my thought is shaking,
Может быть, я... мои мысли дрожат,
So I get the bag, seal the bag,
Так что я беру сумку, запечатываю сумку,
Then I simply watch me pulling out a New York City cab.
Потом я просто смотрю, как выхожу из нью-йоркского такси.
Damn shit! I don't speak it!
Черт возьми! Я не говорю на нем!
For someone else I think my world doesn't mean shit.
Для кого-то другого мой мир ничего не значит.
I put all these white three,. cruising... 96,
Я надел все эти белые тройки, мчусь... 96,
Looking at the skyscrapers, I'm a west-side chaser,
Смотрю на небоскребы, я охотник за западной стороной,
Can stop I'm a player!
Не могу остановиться, я игрок!
I change the cover when it's...
Я меняю обложку, когда это...
Almost changed the... but I can't be rightful,
Чуть не изменил..., но я не могу быть праведным,
I got my eyes to the Heaven,
Мои глаза устремлены к небесам,
Watching birds getting bored on the clouds,
Смотрю, как птицы скучают на облаках,
Like the legends on New York when you...
Как легенды Нью-Йорка, когда ты...
I'm moving on! I'm moving on!
Я двигаюсь дальше! Я двигаюсь дальше!
I did this, I did that, still going on!
Я сделал это, я сделал то, все еще продолжаю!
That is so...
Это так...
What a fuck, you've been doing on?
Чем, черт возьми, ты занимался?
When the things gonna change, talk to me, yo!
Когда все изменится, поговори со мной, йо!
You're trying to get to the skyscraper,
Ты пытаешься добраться до небоскреба,
You're trying to get to the skyscraper,
Ты пытаешься добраться до небоскреба,
I've put my eyes on the skyscraper
Я устремил свой взгляд на небоскреб,
I don't get it!
Я не понимаю!
Sky Scraper!
Небоскреб!





Mickey Factz - I'm Better Than You
Альбом
I'm Better Than You
дата релиза
27-09-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.