Текст и перевод песни Mickey Love feat. Jeivy Dance - Se Está Muriendo un Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Está Muriendo un Amor
A Love Is Dying
Si
tú
te
vas,
se
acabará,
e
If
you
leave,
it
will
end,
L
sentido
de
mi
mundo
sin
ti
soy
un
vagabundo
sufriendo
por
este
The
meaning
of
my
world
without
you,
I
am
a
wanderer
suffering
for
this
Amor,
la
verdad
es
que
pasa
el
tiempo
y
yo
sufriendo,
Love,
the
truth
is
that
time
passes
and
I
am
suffering,
Sufriendo
por
tu
amor,
hay
que
dolor,
Suffering
for
your
love,
it
hurts
so
much,
Nunca
olvidó
tus
caricias
me
embriaga
los
recuerdos
al
saber
que
ya
I
never
forget
your
caresses,
the
memories
intoxicate
me
when
I
know
that
you
are
already
No
estás,
miro
al
cielo
y
me
imagino
que
estoy
contigo
que
no
me
vas
Not
here,
I
look
up
at
the
sky
and
imagine
that
I
am
with
you,
that
you
will
not
A
dejar,
que
no
te
irás
pero
es
solo
un
Leave
me,
that
you
will
not
go
away,
but
it
is
only
a
Espejismo
un
sueño
que
yo
mismo
me
invento
en
la
soledad.
Mirage,
a
dream
that
I
invent
in
the
loneliness.
Se
está
muriendo
un
amor
hay
que
dolor
se
me
pasa
el
tiempo
sin
tu
A
love
is
dying,
it
hurts
so
much,
time
passes
without
your
Calor
y
este
frío
me
ataca
la
noche
me
atrapa
la
soledad
me
mata
Warmth
and
this
cold
attacks
me,
the
night
traps
me,
the
loneliness
kills
me
Cuando
en
mi
cama
no
está
tu
olor
se
me
nubla
el
corazón
me
hace
When
your
scent
is
not
on
my
bed,
my
heart
fills
with
clouds,
it
makes
me
Perder
la
razón
si
no
tengo
tu
amor
soy
un
perdedor,
Lose
my
mind
if
I
do
not
have
your
love,
I
am
a
loser,
Ohh
ooohh
miro
al
cielo
lo
y
me
imagino
que
estoy
contigo
que
no
me
Ohh
ooohh
I
look
up
at
the
sky
and
imagine
that
I
am
with
you,
that
you
will
not
Vas
a
dejar,
que
no
te
irás
pero
es
solo
un
Leave
me,
that
you
will
not
go
away,
but
it
is
only
a
Espejismo,
un
sueño
que
yo
mismo
me
invento
en
la
soledad.
Mirage,
a
dream
that
I
invent
in
the
loneliness.
Se
está
muriendo
un
amor
hay
que
dolor,
A
love
is
dying,
it
hurts
so
much,
Se
me
pasa
el
tiempo
sin
tu
calor
y
este
frío
me
ataca
la
noche
me
Time
passes
without
your
warmth
and
this
cold
attacks
me,
the
night
Atrapa
la
soledad
me
mata
cuando
en
mi
cama
no
está
tu
olor
se
me
Traps
me,
the
loneliness
kills
me
when
your
scent
is
not
on
my
bed,
it
fills
me
with
Nubla
el
corazón
me
hace
perder
la
razón
si
Clouds,
it
makes
me
lose
my
mind
if
No
tengo
tu
amor
soy
un
perdedor
oohhh
oohh.
I
do
not
have
your
love,
I
am
a
loser,
oohhh
oohh.
Se
está
muriendo
un
amor
hay
que
dolor,
A
love
is
dying,
it
hurts
so
much,
Se
me
pasa
el
tiempo
sin
tu
calor
y
este
frío
me
ataca
la
noche
me
Time
passes
without
your
warmth
and
this
cold
attacks
me,
the
night
Atrapa
la
soledad
me
mata
cuando
en
mi
cama
no
está
tu
olor
se
me
Traps
me,
the
loneliness
kills
me
when
your
scent
is
not
on
my
bed,
it
fills
me
with
Nubla
el
corazón
me
hace
perder
la
razón
si
no
Clouds,
it
makes
me
lose
my
mind
if
Tengo
tu
amor
soy
un
perdedor
oohhh
oohh
ohhhh.
I
do
not
have
your
love,
I
am
a
loser,
oohhh
oohh,
ohhhh.
Miro
al
cielo
y
me
imagino
que
estoy
contigo
que
no
me
vas
a
dejar,
I
look
up
at
the
sky
and
imagine
that
I
am
with
you,
that
you
will
not
leave
me,
Que
no
te
irás
pero
es
solo
un
espejismo
un
That
you
will
not
go
away,
but
it
is
only
a
mirage,
a
Sueño
que
yo
mismo
me
invento
en
la
soledad.
Dream
that
I
invent
in
the
loneliness.
Se
está
muriendo
un
amor
hay
que
dolor,
A
love
is
dying,
it
hurts
so
much,
Se
me
pasa
el
tiempo
sin
tu
calor
y
este
frío
me
ataca
la
noche
me
Time
passes
without
your
warmth
and
this
cold
attacks
me,
the
night
Atrapa
la
soledad
me
mata
cuando
en
mi
cama
no
está
tu
olor
se
me
Traps
me,
the
loneliness
kills
me
when
your
scent
is
not
on
my
bed,
it
fills
me
with
Nubla
el
corazón
me
hace
perder
la
razón
si
no
Clouds,
it
makes
me
lose
my
mind
if
Tengo
tu
amor
soy
un
perdedor
oohhh
oohh
ohh
oohh.
I
do
not
have
your
love,
I
am
a
loser,
oohhh
oohh,
ohh
oohh.
Miro
al
cielo
y
me
imagino
que
estoy
contigo
que
no
me
vas
a
dejar,
I
look
up
at
the
sky
and
imagine
that
I
am
with
you,
that
you
will
not
leave
me,
Que
no
te
irás
pero
es
solo
un
espejismo
un
That
you
will
not
go
away,
but
it
is
only
a
mirage,
a
Sueño
que
yo
mismo
me
invento
en
la
soledad.
Dream
that
I
invent
in
the
loneliness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.