Mickey Love feat. Jeivy Dance - Se Está Muriendo un Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mickey Love feat. Jeivy Dance - Se Está Muriendo un Amor




Se Está Muriendo un Amor
A Love Is Dying
Si te vas, se acabará, e
If you leave, it will end,
L sentido de mi mundo sin ti soy un vagabundo sufriendo por este
The meaning of my world without you, I am a wanderer suffering for this
Amor, la verdad es que pasa el tiempo y yo sufriendo,
Love, the truth is that time passes and I am suffering,
Sufriendo por tu amor, hay que dolor,
Suffering for your love, it hurts so much,
Nunca olvidó tus caricias me embriaga los recuerdos al saber que ya
I never forget your caresses, the memories intoxicate me when I know that you are already
No estás, miro al cielo y me imagino que estoy contigo que no me vas
Not here, I look up at the sky and imagine that I am with you, that you will not
A dejar, que no te irás pero es solo un
Leave me, that you will not go away, but it is only a
Espejismo un sueño que yo mismo me invento en la soledad.
Mirage, a dream that I invent in the loneliness.
Se está muriendo un amor hay que dolor se me pasa el tiempo sin tu
A love is dying, it hurts so much, time passes without your
Calor y este frío me ataca la noche me atrapa la soledad me mata
Warmth and this cold attacks me, the night traps me, the loneliness kills me
Cuando en mi cama no está tu olor se me nubla el corazón me hace
When your scent is not on my bed, my heart fills with clouds, it makes me
Perder la razón si no tengo tu amor soy un perdedor,
Lose my mind if I do not have your love, I am a loser,
Ohh ooohh miro al cielo lo y me imagino que estoy contigo que no me
Ohh ooohh I look up at the sky and imagine that I am with you, that you will not
Vas a dejar, que no te irás pero es solo un
Leave me, that you will not go away, but it is only a
Espejismo, un sueño que yo mismo me invento en la soledad.
Mirage, a dream that I invent in the loneliness.
Se está muriendo un amor hay que dolor,
A love is dying, it hurts so much,
Se me pasa el tiempo sin tu calor y este frío me ataca la noche me
Time passes without your warmth and this cold attacks me, the night
Atrapa la soledad me mata cuando en mi cama no está tu olor se me
Traps me, the loneliness kills me when your scent is not on my bed, it fills me with
Nubla el corazón me hace perder la razón si
Clouds, it makes me lose my mind if
No tengo tu amor soy un perdedor oohhh oohh.
I do not have your love, I am a loser, oohhh oohh.
Se está muriendo un amor hay que dolor,
A love is dying, it hurts so much,
Se me pasa el tiempo sin tu calor y este frío me ataca la noche me
Time passes without your warmth and this cold attacks me, the night
Atrapa la soledad me mata cuando en mi cama no está tu olor se me
Traps me, the loneliness kills me when your scent is not on my bed, it fills me with
Nubla el corazón me hace perder la razón si no
Clouds, it makes me lose my mind if
Tengo tu amor soy un perdedor oohhh oohh ohhhh.
I do not have your love, I am a loser, oohhh oohh, ohhhh.
Miro al cielo y me imagino que estoy contigo que no me vas a dejar,
I look up at the sky and imagine that I am with you, that you will not leave me,
Que no te irás pero es solo un espejismo un
That you will not go away, but it is only a mirage, a
Sueño que yo mismo me invento en la soledad.
Dream that I invent in the loneliness.
Se está muriendo un amor hay que dolor,
A love is dying, it hurts so much,
Se me pasa el tiempo sin tu calor y este frío me ataca la noche me
Time passes without your warmth and this cold attacks me, the night
Atrapa la soledad me mata cuando en mi cama no está tu olor se me
Traps me, the loneliness kills me when your scent is not on my bed, it fills me with
Nubla el corazón me hace perder la razón si no
Clouds, it makes me lose my mind if
Tengo tu amor soy un perdedor oohhh oohh ohh oohh.
I do not have your love, I am a loser, oohhh oohh, ohh oohh.
Miro al cielo y me imagino que estoy contigo que no me vas a dejar,
I look up at the sky and imagine that I am with you, that you will not leave me,
Que no te irás pero es solo un espejismo un
That you will not go away, but it is only a mirage, a
Sueño que yo mismo me invento en la soledad.
Dream that I invent in the loneliness.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.