Текст и перевод песни Mickey Newbury - The Thirty-third of August
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Thirty-third of August
Тридцать третье августа
Well,
today
there's
no
salvation,
Ну,
сегодня
нет
спасения,
The
band's
packed
up
and
gone.
Оркестр
собрался
и
ушёл.
Left
me
standin'
with
my
penny
in
my
hand.
Оставил
меня
стоять
с
грошом
в
руке.
There's
a
big
crowd
at
the
station,
На
станции
большая
толпа,
Where
a
blind
man
sings
his
songs.
Где
слепой
поёт
свои
песни.
He
can
see
what
I
can't
understand.
Он
видит
то,
чего
я
не
могу
понять.
It's
the
thirty-third
of
August,
Сегодня
тридцать
третье
августа,
And
I
am
finally
touchin'
down.
И
я,
наконец,
приземляюсь.
Eight
days
from
Sunday,
Lord.
Восемь
дней
от
воскресенья,
Господи.
Saturday
bound.
Держу
путь
на
субботу.
Eight
days
from
Sunday,
Lord.
Восемь
дней
от
воскресенья,
Господи.
And
I'm
Saturday
bound.
И
я
держу
путь
на
субботу.
Once
I
stumbled
through
the
darkness,
Однажды
я
споткнулся
в
темноте,
Tumbled
to
my
knees,
Рухнул
на
колени,
A
thousand
voices
screamin'
through
my
brain.
Тысяча
голосов
кричала
в
моей
голове.
Woke
up
in
a
squad
car,
busted
down
for
vagrancy.
Проснулся
в
полицейской
машине,
арестованный
за
бродяжничество.
And
outside
my
cell
it
sure
as
hell,
И
за
пределами
моей
камеры,
клянусь,
It
looks
like
rain.
Похоже,
дождь.
It's
the
thirty-third
of
August,
Сегодня
тридцать
третье
августа,
And
I
am
finally
touchin'
down.
И
я,
наконец,
приземляюсь.
Eight
days
of
Sunday,
Восемь
дней
от
воскресенья,
Saturday
bound.
Держу
путь
на
субботу.
[Vocal
stylings.]
[Вокальные
импровизации.]
Now
I've
put
my
angry
feelings,
Теперь
я
заковал
свою
злобу,
Under
lock
and
chain.
Под
замком
и
цепью.
Hide
my
violent
nature
with
a
smile.
Скрываю
свою
жестокую
натуру
улыбкой.
Though
the
demons
dance
and
sing
their
songs,
Хотя
демоны
танцуют
и
поют
свои
песни,
Within
my
fevered
brain,
В
моем
лихорадочном
мозгу,
Not
all
my
God-like
thoughts,
Lord,
are
defiled.
Не
все
мои
богоподобные
мысли,
Господи,
осквернены.
And
it's
the
thirty-third
of
August,
И
сегодня
тридцать
третье
августа,
I
am
finally
touching
down.
Я,
наконец,
приземляюсь.
Eight
days
from
Sunday,
Восемь
дней
от
воскресенья,
Saturday
bound.
Держу
путь
на
субботу.
Eight
days
from
Sunday,
Lord.
Восемь
дней
от
воскресенья,
Господи.
And
I'm
Saturday
bound.
И
я
держу
путь
на
субботу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mickey Newbury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.