Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
on
the
streets,
that's
where
we'll
meet
Draußen
auf
den
Straßen,
da
werden
wir
uns
treffen
You
make
the
night,
I
always
cross
the
line
Du
machst
die
Nacht,
ich
überschreite
immer
die
Grenze
Tightened
our
belts,
abused
ourselves
Wir
haben
unsere
Gürtel
enger
geschnallt,
uns
selbst
missbraucht
Get
in
our
way,
we'll
put
you
on
your
shelf
Stell
dich
uns
in
den
Weg,
und
wir
setzen
dich
ins
Regal
Another
day,
some
other
way
Ein
anderer
Tag,
ein
anderer
Weg
We're
gonna
go,
but
then
we'll
see
you
again
Wir
werden
gehen,
aber
dann
sehen
wir
uns
wieder
I've
had
enough,
we've
had
enough
Ich
habe
genug,
wir
haben
genug
Cold
in
vain,
she
said
Kalt
vergeblich,
sagte
sie
I
knew
right
from
the
beginning
Ich
wusste
von
Anfang
an
That
you
would
end
up
winning
Dass
du
am
Ende
gewinnen
würdest
I
knew
right
from
the
start
Ich
wusste
von
Anfang
an
You'd
put
an
arrow
through
my
heart
Dass
du
mir
einen
Pfeil
durchs
Herz
jagen
würdest
Round
and
round
Rundherum
With
love
we'll
find
a
way,
just
give
it
time
Mit
Liebe
werden
wir
einen
Weg
finden,
gib
uns
nur
Zeit
Round
and
round
Rundherum
What
comes
around
goes
around
Was
kommt,
das
geht
I'll
tell
you
why,
dig
Ich
sage
dir
warum,
hör
zu
Lookin'
at
you,
lookin'
at
me
Ich
sehe
dich
an,
du
siehst
mich
an
The
way
you
move,
you
know
it's
easy
to
see
Die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
du
weißt,
es
ist
leicht
zu
sehen
The
neon
light's
on
me
tonight
Das
Neonlicht
ist
heute
Nacht
auf
mich
gerichtet
I've
got
a
way,
we're
gonna
prove
it
tonight
Ich
habe
einen
Weg,
wir
werden
es
heute
Nacht
beweisen
Like
Romeo
to
Juliet
Wie
Romeo
für
Julia
Time
and
time,
I'm
gonna
make
you
mine
Immer
und
immer
wieder,
ich
werde
dich
zu
meiner
machen
I've
had
enough,
we've
had
enough
Ich
habe
genug,
wir
haben
genug
It's
all
the
same,
she
said
Es
ist
alles
dasselbe,
sagte
sie
I
knew
right
from
the
beginning
Ich
wusste
von
Anfang
an
That
you
would
end
up
winning
Dass
du
am
Ende
gewinnen
würdest
I
knew
right
from
the
start
Ich
wusste
von
Anfang
an
You'd
put
an
arrow
through
my
heart
Dass
du
mir
einen
Pfeil
durchs
Herz
jagen
würdest
Round
and
round
Rundherum
With
love
we'll
find
a
way,
just
give
it
time
Mit
Liebe
werden
wir
einen
Weg
finden,
gib
uns
nur
Zeit
Round
and
round
Rundherum
What
comes
around
goes
around
Was
kommt,
das
geht
I'll
tell
you
why,
yeah
Ich
sage
dir
warum,
ja
Out
on
the
streets,
that's
where
we'll
meet
Draußen
auf
den
Straßen,
da
werden
wir
uns
treffen
You
make
the
night,
I
always
cross
the
line
Du
machst
die
Nacht,
ich
überschreite
immer
die
Grenze
Tightened
our
belts,
abused
ourselves
Wir
haben
unsere
Gürtel
enger
geschnallt,
uns
selbst
missbraucht
Get
in
our
way,
we'll
put
you
on
your
shelf
Stell
dich
uns
in
den
Weg,
und
wir
setzen
dich
ins
Regal
Round
and
round
Rundherum
With
love
we'll
find
a
way,
just
give
it
time
Mit
Liebe
werden
wir
einen
Weg
finden,
gib
uns
nur
Zeit
Round
and
round
Rundherum
What
comes
around
goes
around
Was
kommt,
das
geht
I'll
tell
you
why
Ich
sage
dir
warum
Round
and
round
Rundherum
With
love
we'll
find
a
way,
just
give
it
time,
time,
time,
time
Mit
Liebe
werden
wir
einen
Weg
finden,
gib
uns
nur
Zeit,
Zeit,
Zeit,
Zeit
Round
and
round
Rundherum
What
comes
around
goes
around
Was
kommt,
das
geht
I'll
tell
you
why,
why,
why,
why
Ich
sage
dir
warum,
warum,
warum,
warum
Round
and
round
Rundherum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen E. Pearcy, Warren Justin De Martini, Robbinson L. Crosby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.