Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired of Being Friends
Müde davon, Freunde zu sein
I'm
so
tired
of
being,
tired
of
being
friendly
with
you
Ich
bin
so
müde
davon,
so
müde
davon,
freundlich
zu
dir
zu
sein
I'm
so
tired,
I'm
so
tired
of
being
friendly
with
you
Ich
bin
so
müde,
ich
bin
so
müde
davon,
freundlich
zu
dir
zu
sein
I'm
so
tired
of
being
friendly,
being
friendly
with
you
Ich
bin
so
müde
davon,
freundlich
zu
sein,
freundlich
zu
dir
zu
sein
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
So
tired
of
being
friends
So
müde
davon,
Freunde
zu
sein
To
tell
you
the
truth
Um
ehrlich
zu
sein
I
been
thinking
bout
fuckin,
really
fuckin
with
you
Ich
hab
daran
gedacht,
dich
wirklich
zu
ficken,
zu
ficken
On
my
line
Auf
meiner
Linie
I
been
waiting
for
you
Ich
habe
auf
dich
gewartet
I
been
eying
you
a
minute
Ich
beobachte
dich
schon
eine
Weile
So
what
we
finna
do
Also,
was
machen
wir
jetzt?
If
I
had
a
baby
daddy
Wenn
ich
einen
Baby-Daddy
hätte
Swear
I
wish
it
was
you
Schwöre,
ich
wünschte,
du
wärst
es
Have
you
all
up
in
my
caddy
like
3K
in
'02
Hätt
dich
in
meinem
Caddy
wie
3K
in
'02
Run
around,
give
you
my
addy
when
I
be
on
the
move
Ich
geb
dir
meine
Adresse,
wenn
ich
unterwegs
bin
Fix
your
face
before
I
fix
it
nigga
Mach
ein
Gesicht,
bevor
ich
es
für
dich
mache,
Nigga
Hands
up,
don't
shoot
Hände
hoch,
nicht
schießen
Gimme
love
all
over
my
house
Gib
mir
Liebe
in
meinem
ganzen
Haus
From
the
couch
to
the
bed
Vom
Sofa
bis
zum
Bett
I
know
we
ain't
fucked
around
yet,
but
we
will
in
a
minute
Ich
weiß,
wir
haben
noch
nicht
rumgemacht,
aber
das
ändert
sich
gleich
I'm
so
tired
of
being,
tired
of
being
friendly
with
you
Ich
bin
so
müde
davon,
so
müde
davon,
freundlich
zu
dir
zu
sein
I'm
so
tired,
I'm
so
tired
of
being
friendly
with
you
Ich
bin
so
müde,
ich
bin
so
müde
davon,
freundlich
zu
dir
zu
sein
I'm
so
tired
of
being
friendly,
being
friendly
with
you
Ich
bin
so
müde
davon,
freundlich
zu
sein,
freundlich
zu
dir
zu
sein
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
So
tired
of
being
friends
So
müde
davon,
Freunde
zu
sein
To
tell
you
the
truth
Um
ehrlich
zu
sein
I
been
knew
what
the
vibe
was
since
you
hit
the
booth
Ich
wusste
schon,
wie
der
Vibe
ist,
seit
du
im
Studio
warst
You
be
spitting
on
the
mic
Du
spuckst
in
den
Mic
While
I'm
spitting
on
you
Während
ich
dich
bespucke
Even
though
it's
in
my
mind,
it's
bout
time
for
the
move
Auch
wenn
es
nur
in
meinem
Kopf
ist,
es
ist
Zeit
für
den
nächsten
Schritt
If
I
had
a
baby
daddy
Wenn
ich
einen
Baby-Daddy
hätte
Swear
I
wish
it
was
you
Schwöre,
ich
wünschte,
du
wärst
es
Have
you
all
up
in
my
caddy
like
3K
in
'02
Hätt
dich
in
meinem
Caddy
wie
3K
in
'02
Run
around,
give
you
my
addy
when
I
be
on
the
move
Ich
geb
dir
meine
Adresse,
wenn
ich
unterwegs
bin
Fix
your
face
before
I
fix
it
nigga
Mach
ein
Gesicht,
bevor
ich
es
für
dich
mache,
Nigga
Hands
up,
don't
shoot
Hände
hoch,
nicht
schießen
Gimme
love
all
over
my
house
Gib
mir
Liebe
in
meinem
ganzen
Haus
From
the
couch
to
the
bed
Vom
Sofa
bis
zum
Bett
I
know
we
ain't
fucked
around
yet,
but
we
will
in
a
minute
yeah
Ich
weiß,
wir
haben
noch
nicht
rumgemacht,
aber
das
ändert
sich
gleich
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michaela Shiloh
Альбом
Fluid
дата релиза
17-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.