Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Partío (En Vivo)
Разбитое Сердце (В Прямом Эфире)
Ya
lo
sé,
que
no
hay
dos
sin
tres
Я
уже
знаю,
что
не
бывает
двух
без
трех
Que
la
vida
va
y
viene
y
que
no
se
detiene,
Жизнь
идет
и
приходит,
и
не
останавливается,
Pero
miénteme
aunque
sea,
dime
que
algo
queda
entre
nosotros
dos
Но
солги
мне,
хотя
бы,
скажи,
что-то
осталось
между
нами
двоими.
Que
en
tu
habitación,
nunca
sale
el
sol
В
твоей
комнате
никогда
не
бывает
солнца.
No
existe
el
tiempo
ni
el
dolor
Там
не
существует
времени
и
боли.
Llévame,
si
quieres
a
perder
a
ningun
destino
Увези
меня,
если
хочешь,
куда
угодно,
без
определенной
цели.
Sin
ningún
porque...
Без
всяких
"почему"...
Ya
lo
sé,
que
corazón
que
no
ve
Я
уже
знаю,
что
сердце,
которое
не
видит,
Es
corazón
que
no
siente,
Не
чувствует,
Corazón
que
te
miente
amor...
Солжет
тебе,
любимая…
Pero,
sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
alma
Но
знаешь,
в
самой
глубине
моей
души
Sigue
aquel
dolor
por
creer
en
ti
Все
еще
есть
та
боль
от
того,
что
я
поверил
тебе.
Que
puede
la
ilucion
Возможно,
это
иллюзия,
De
lo
bello
que
es
vivir
Насколько
прекрасно
жить.
Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herído
Зачем
ты
лечил
меня,
когда
я
был
ранен,
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partido
Если
сегодня
ты
снова
оставляешь
мое
сердце
разбитым?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
бросать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quien
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
поиграли?
Dime
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mio
Скажи
мне,
если
ты
уходишь,
любимая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
Dar
solamente
aquello
que
te
sobra
Отдавать
только
то,
что
тебе
не
нужно,
Nunca
fue
compartir
sino
dar
limosna
amor
Никогда
не
было
делить,
а
давать
милостыню,
любимая.
Si
no
lo
sabes
tú,
te
lo
digo
yo...
Если
ты
не
знаешь,
я
скажу
тебе...
Después
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma
После
бури
всегда
приходит
штиль.
Pero
sé
que
después
de
ti,
después
de
ti
no
hay
nada
Но
я
знаю,
что
после
тебя,
после
тебя
больше
ничего
нет.
¿Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herío',
si
Зачем
ты
лечил
меня,
когда
я
был
ранен,
если
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partido?
Сегодня
ты
снова
оставляешь
мое
сердце
разбитым?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
бросать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quien
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
поиграли?
Dime
si
tú
te
vas
dime
cariño
mio
Скажи
мне,
если
ты
уходишь,
любимая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
бросать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quien
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
поиграли?
Dime
si
tú
te
vas
dime
cariño
mio
Скажи
мне,
если
ты
уходишь,
любимая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quien
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
поиграли?
Dime
si
tú
te
vas
dime
cariño
mio
Скажи
мне,
если
ты
уходишь,
любимая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro
Альбом
Live
дата релиза
15-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.