Mickey Taveras - Cuándo El Amor Se Acaba - перевод текста песни на английский

Cuándo El Amor Se Acaba - Mickey Taverasперевод на английский




Cuándo El Amor Se Acaba
When Love Ends
Cuando el amor se acaba
When love ends
Y no hay más pasión
And there's no more passion
Llega la soledad
Loneliness arrives
Que invade el corazón
Invading the heart
Uno se siente tan triste
I feel so sad
Uno se siente tan solo
I feel so alone
Uno presiente que ella
I sense that you
Tiene otro amor
Have another love
Por eso trato de buscar
That's why I try to search
En otro amor
For another love
Ese amor que nunca
That love I never
Encontré en ti
Found in you
Me dejástes tan vacío
You left me so empty
Tu cariño no era mío
Your love wasn't mine
Se ha cansado de luchar
My heart has grown tired
Mi corazón
Of fighting
Y me refugio en la soledad
And I take refuge in solitude
Para no llamarte
So I don't call you
"Para no llamarte"
"So I don't call you"
(Y mi alma se pregunta cómo?)
(And my soul asks how?)
(Podre olvidarte)
(I can forget you)
Uuuuhuhuyeah
Uuuuhuhuyeah
De ese amor no queda nada
Of that love, nothing remains
Comprendí que no me amabas
I understood you didn't love me
Hay que triste es el querer
How sad it is to love
Cuando el amor se acaba
When love ends
Yo te di lo que soy
I gave you all I am
No lo supiste ver
You didn't see it
Tan solo fingías, tu no me querías
You were just pretending, you didn't love me
Hoy lo pude entender
Today I understand
Yeaheee...
Yeaheee...
Y me refugio en la soledad
And I take refuge in solitude
Para no llamarte
So I don't call you
"Para no llamarte"
"So I don't call you"
(Y mi alma se pregunta cómo?)
(And my soul asks how?)
(Podre olvidarte)
(I can forget you)
Uuuuhu
Uuuuhu
De ese amor no queda nada
Of that love, nothing remains
Comprendí que no me amabas
I understood you didn't love me
Hay que triste es el querer
How sad it is to love
Cuando el amor se acaba
When love ends
Y me refugio en la soledad
And I take refuge in solitude
Para no llamarte
So I don't call you
¿Y mi alma se pregunta cómo?
And my soul asks how?
Podre olvidarte
I can forget you
De ese amor no queda nada
Of that love, nothing remains
Comprendí que no me amabas
I understood you didn't love me
Hay que triste es el querer
How sad it is to love
Cuando el amor se acaba
When love ends
(Y me refugio en la soledad)
(And I take refuge in solitude)
(Para no llamarte)
(So I don't call you)
Para no llamarte
So I don't call you
(¿Y mi alma se pregunta cómo?)
(And my soul asks how?)
(Podre olvidarte)
(I can forget you)
Yo que te amaba tanto
I who loved you so much
Te daba todo mi corazón
Gave you all my heart
me dejaste solo
You left me alone
Burlándote de mi amor
Mocking my love
(Y me refugio en la soledad)
(And I take refuge in solitude)
(Para no llamarte)
(So I don't call you)
Para no llamarte
So I don't call you
(¿Y mi alma se pregunta cómo?)
(And my soul asks how?)
(Podre olvidarte)
(I can forget you)
UuuuuHuuuUuUUUU
UuuuuHuuuUuUUUU
Que va
What goes
Aaluuba
Aaluuba
(Y me refugio en la soledad)
(And I take refuge in solitude)
(Para no llamarte)
(So I don't call you)
Para no llamarte
So I don't call you
(¿Y mi alma se pregunta cómo?)
(And my soul asks how?)
(Podre olvidarte)
(I can forget you)
Ese amor que te daba yo
That love I gave you
Era puro y sincero
Was pure and sincere
Lo tiraste por el suelo
You threw it on the ground
Sabiendo que era del bueno
Knowing it was good
(Y me refugio en la soledad)
(And I take refuge in solitude)
(Para no llamarte)
(So I don't call you)
Uuuuhhaaa
Uuuuhhaaa
(¿Y mi alma se pregunta cómo?)
(And my soul asks how?)
(Podre olvidarte)
(I can forget you)
Aaaahh
Aaaahh
De ese amor no queda nada
Of that love, nothing remains
Comprendí que no me amabas
I understood you didn't love me
Hay que triste es el querer
How sad it is to love
Cuando el amor se acaba
When love ends
Tara
Tara
Tarara
Tarara





Авторы: Rudy Amado Perez, Jose Feliciano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.