Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos
My Story Between Your Fingers
Yo
pienso
que
I
think
that
No
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
di
The
nights
I
gave
you
weren't
so
useless
Te
marchas,
¿y
qué?
You're
leaving,
so
what?
No
pienso
discutírtelo,
lo
sabes
y
lo
sé
I'm
not
going
to
argue
with
you,
you
know
it
and
I
know
it
Al
menos,
quédate
sólo
esta
noche
At
least,
stay
just
tonight
Prometo
no
tocarte,
estás
segura
I
promise
not
to
touch
you,
you're
safe
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
There
are
times
when
I
feel
alone
Porque
conozco
esa
sonrisa
tan
definitiva
Because
I
know
that
definitive
smile
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso
Your
smile
that
opened
your
paradise
to
me
Se
dice
que
They
say
that
Por
cada
hombre,
hay
una
como
tú
For
every
man,
there's
one
like
you
Pero
mi
sitio,
lo
ocuparás
con
alguno
But
my
place,
you'll
fill
it
with
someone
Igual
que
yo
o
mejor,
lo
dudo
Just
like
me
or
better,
I
doubt
it
Por
qué,
esta
vez,
agachas
la
mirada
Why,
this
time,
do
you
look
down?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
You
ask
me
to
remain
friends
Amigos,
para
qué,
maldita
sea
Friends,
for
what,
damn
it?
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
ti
te
amo
I
forgive
a
friend,
but
I
love
you
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales
My
natural
instincts
may
seem
trivial
Y
hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
And
there's
one
thing
I
haven't
told
you
yet
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
"tú"
That
you
know
my
problems
are
called
"you"
Sólo
por
eso,
tú
me
ves
hacerme
el
duro
That's
why
you
see
me
acting
tough
Para
sentime
un
poquito
más
seguro
To
feel
a
little
more
secure
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
And
if
you
don't
even
want
to
tell
me
where
I
went
wrong
Recuerda
que
también,
a
ti,
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
also
forgiven
you
En
cambio,
tú,
dices
lo
siento,
no
te
quiero
Instead,
you
say
I'm
sorry,
I
don't
love
you
Y
te
me
vas
con
esa
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
that
story
between
your
fingers
Me
basta
ver
It's
enough
for
me
to
see
Busca
un
excusa
y,
luego,
márchate
Find
an
excuse
and
then
leave
Porque,
de
mí,
no
debieras
preocuparte
Because
you
shouldn't
worry
about
me
No
debes
provocarme
You
shouldn't
provoke
me
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
I'll
write
you
a
couple
of
songs
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
Trying
to
hide
my
emotions
Trantando,
pero
poco,
en
las
palabras
Trying,
but
not
much,
in
the
words
Te
hablaré
de
la
sonrisa
tan
definitiva
I'll
tell
you
about
that
definitive
smile
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso
Your
smile
that
opened
your
paradise
to
me
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
There's
one
thing
I
haven't
told
you
yet
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
"tú"
That
you
know
my
problems
are
called
"you"
Sólo
por
eso,
tú
me
ves
hacerme
el
duro
That's
why
you
see
me
acting
tough
Para
sentime
un
poquito
más
seguro
To
feel
a
little
more
secure
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
And
if
you
don't
even
want
to
tell
me
where
I
went
wrong
Recuerda
que
también,
a
ti,
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
also
forgiven
you
En
cambio,
tú,
dices
lo
siento,
no
te
quiero
Instead,
you
say
I'm
sorry,
I
don't
love
you
Y
te
me
vas
con
esa
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
that
story
between
your
fingers
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Ah,
ah,
ah
(Na-na-na-na)
Ah,
ah,
ah
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Uh
(Na-na-na-na)
Uh
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Grignani, Massimo Luca, Ignacio Ballesteros Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.