Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mar de Dudas
Meer der Zweifel
Partirá
tu
avión
de
madrugada
Dein
Flugzeug
wird
in
der
Morgendämmerung
abfliegen
Te
separan
de
mi
mañana
Sie
trennen
dich
morgen
von
mir
Ellos
te
dicen
que
es
lo
mejor
Sie
sagen
dir,
dass
es
das
Beste
ist
Y
nos
ponen
un
océano
entre
los
dos
Und
sie
legen
einen
Ozean
zwischen
uns
Cada
cual
en
una
esquina
del
planeta
Jeder
an
einer
Ecke
des
Planeten
Con
los
corazones
rotos
en
la
maleta
Mit
gebrochenen
Herzen
im
Koffer
Lo
nuestro
apenas
acaba
de
nacer
Unsere
Liebe
hat
gerade
erst
begonnen
Y
este
cambio
no
le
hace
nada
bien
Und
diese
Veränderung
tut
ihr
gar
nicht
gut
Sin
tu
calor
se
hará
largo
el
verano
Ohne
deine
Wärme
wird
der
Sommer
lang
werden
Sin
tu
amor
me
moriré
congelado
Ohne
deine
Liebe
werde
ich
erfrieren
Con
tu
recuerdo
estoy
atormentado
Deine
Erinnerung
quält
mich
No
soporto
no
tenerte
a
mi
lado
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
nicht
an
meiner
Seite
zu
haben
Te
imagino
como
una
ola
Ich
stelle
mir
dich
vor
wie
eine
Welle
Que
rompe
en
mi
corazón
Die
an
meinem
Herzen
bricht
Y
navego
en
un
mar
de
dudas
Und
ich
segle
in
einem
Meer
der
Zweifel
Voy
sin
norte
en
mi
habitación
Ich
bin
ohne
Norden
in
meinem
Zimmer
[Me
pregunto
porque
vacaciones
[Ich
frage
mich,
warum
Ferien
A
nuestro
amor
] (bis)
Für
unsere
Liebe]
(zweimal)
Llamame,
y
dime
que
no
me
vas
a
olvidar
Ruf
mich
an
und
sag
mir,
dass
du
mich
nicht
vergessen
wirst
Que
de
ningún
otro
te
vas
a
enamorar
Dass
du
dich
in
keinen
anderen
verlieben
wirst
Que
cuando
regreses,
todo
será
igual
Dass,
wenn
du
zurückkommst,
alles
so
sein
wird
wie
vorher
Te
extrano
tanto
y
te
acabas
de
marchar
Ich
vermisse
dich
so
sehr
und
du
bist
gerade
erst
gegangen
Sin
tus
ojos
sin
tu
cuerpo
sin
tus
besos
Ohne
deine
Augen,
ohne
deinen
Körper,
ohne
deine
Küsse
Mi
vida
es
nada
Ist
mein
Leben
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosa Salcedo, Manuel Pacho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.