Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mar de Dudas
Sea of Doubts
Partirá
tu
avión
de
madrugada
Your
plane
will
leave
at
dawn
Te
separan
de
mi
mañana
Tomorrow
separates
you
from
me
Ellos
te
dicen
que
es
lo
mejor
They
tell
you
it's
for
the
best
Y
nos
ponen
un
océano
entre
los
dos
And
they
put
an
ocean
between
us
Cada
cual
en
una
esquina
del
planeta
Each
of
us
in
a
corner
of
the
planet
Con
los
corazones
rotos
en
la
maleta
With
broken
hearts
in
our
suitcases
Lo
nuestro
apenas
acaba
de
nacer
Our
love
has
barely
been
born
Y
este
cambio
no
le
hace
nada
bien
And
this
change
doesn't
do
it
any
good
Sin
tu
calor
se
hará
largo
el
verano
Without
your
warmth,
the
summer
will
be
long
Sin
tu
amor
me
moriré
congelado
Without
your
love,
I
will
freeze
to
death
Con
tu
recuerdo
estoy
atormentado
I'm
tormented
by
your
memory
No
soporto
no
tenerte
a
mi
lado
I
can't
stand
not
having
you
by
my
side
Te
imagino
como
una
ola
I
imagine
you
like
a
wave
Que
rompe
en
mi
corazón
That
breaks
in
my
heart
Y
navego
en
un
mar
de
dudas
And
I
sail
in
a
sea
of
doubts
Voy
sin
norte
en
mi
habitación
I
drift
aimlessly
in
my
room
[Me
pregunto
porque
vacaciones
[I
wonder
why
a
vacation
A
nuestro
amor
] (bis)
For
our
love]
(bis)
Llamame,
y
dime
que
no
me
vas
a
olvidar
Call
me,
and
tell
me
you
won't
forget
me
Que
de
ningún
otro
te
vas
a
enamorar
That
you
won't
fall
in
love
with
anyone
else
Que
cuando
regreses,
todo
será
igual
That
when
you
return,
everything
will
be
the
same
Te
extrano
tanto
y
te
acabas
de
marchar
I
miss
you
so
much
and
you
just
left
Sin
tus
ojos
sin
tu
cuerpo
sin
tus
besos
Without
your
eyes,
without
your
body,
without
your
kisses
Mi
vida
es
nada
My
life
is
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosa Salcedo, Manuel Pacho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.