Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atravesé
la
noche
hasta
tu
casa
durchquerte
die
Nacht
bis
zu
deinem
Haus
Partí
la
luna
en
dos
teilte
den
Mond
in
zwei
Como
muestra
de
amor
als
Zeichen
meiner
Liebe
Te
doy
mi
serenata
Ich
bringe
dir
mein
Ständchen
Y
aquí
te
entrego
el
alma
Und
hier
übergebe
ich
dir
meine
Seele
En
canto
casi
mudo
in
fast
stummem
Gesang
Rasgando
mi
guitarra
como
muestra
de
amor
meine
Gitarre
zupfend
als
Zeichen
meiner
Liebe
De
amor
puro
meiner
reinen
Liebe
Burlando
la
inclemencia
de
la
noche
Der
Unbill
der
Nacht
trotzend
Soñando
con
la
luz
de
tu
mirada
träumend
vom
Licht
deiner
Augen
Anduve
los
caminos
más
maltrechos
ging
ich
die
holprigsten
Wege
Saltando
en
palizada
sprang
über
Zäune
Para
cantarte
um
dir
zu
singen
Estas
palabras
de
amor
diese
Worte
der
Liebe
Quiéreme
que
soy
dueño
del
azul
que
tiene
el
mar
Liebe
mich,
denn
ich
bin
Herr
des
Blaus
des
Meeres
De
la
brisa
fresca
bajo
la
sombra
del
palmar
der
frischen
Brise
unter
dem
Schatten
der
Palme
Quiéreme
que
te
hago
de
las
estrellas
un
collar
Liebe
mich,
denn
ich
mache
dir
aus
Sternen
eine
Kette
Y
serás
la
envidia
de
las
muchachas
del
lugar
und
du
wirst
der
Neid
der
Mädchen
des
Ortes
sein
Una
casita
blanca
Ein
weißes
Häuschen
Te
voy
a
fabricar
werde
ich
dir
bauen
Y
de
margaritas
el
patio
voy
a
llenar
und
mit
Gänseblümchen
werde
ich
den
Hof
füllen
Quiéreme
que
te
quiero
Liebe
mich,
denn
ich
liebe
dich
Quiéreme
que
te
adoro
Liebe
mich,
denn
ich
bete
dich
an
Y
si
tú
no
me
quieres
und
wenn
du
mich
nicht
liebst
Me
voy
yo
muero
solo
gehe
ich,
ich
sterbe
allein
Mi
amor
por
ti
Meine
Liebe
zu
dir
Es
más
fuerte
que
yo
ist
stärker
als
ich
Es
más
fuerte
que
yo
ist
stärker
als
ich
Es
más
fuerte
que
yo
ist
stärker
als
ich
Que
llevo
encima
todo
cuanto
tengo
der
alles
bei
sich
trägt,
was
ich
habe
Me
sobra
corazón
para
amarte
mejor
habe
mehr
als
genug
Herz,
um
dich
besser
zu
lieben
Que
quien
te
anda
pretendiendo
als
der,
der
dich
umwirbt
Y
me
lo
juego
todo
Und
ich
setze
alles
aufs
Spiel
Con
tal
de
conquistarte
um
dich
zu
erobern
Por
eso
es
que
he
venido
de
donde
se
pone
el
sol
deshalb
bin
ich
von
dort
gekommen,
wo
die
Sonne
untergeht
A
implorarte
mi
bien
um
dich
anzuflehen,
mein
Schatz
Quiéreme
que
soy
dueño
del
azul
que
tiene
el
mar
Liebe
mich,
denn
ich
bin
Herr
des
Blaus
des
Meeres
Y
de
la
brisa
fresca
bajo
la
sombra
del
palmar
und
der
frischen
Brise
unter
dem
Schatten
der
Palme
Quiéreme
que
te
hago
de
las
estrellas
un
collar
Liebe
mich,
denn
ich
mache
dir
aus
Sternen
eine
Kette
Y
serás
la
envidia
de
las
muchachas
del
lugar
und
du
wirst
der
Neid
der
Mädchen
des
Ortes
sein
Una
casita
blanca
Ein
weißes
Häuschen
Te
voy
a
fabricar
werde
ich
dir
bauen
Y
de
margaritas
el
patio
voy
a
llenar
und
mit
Gänseblümchen
werde
ich
den
Hof
füllen
Quiéreme
que
te
quiero
Liebe
mich,
denn
ich
liebe
dich
Quiéreme
que
te
adoro
Liebe
mich,
denn
ich
bete
dich
an
Y
si
tú
no
me
quieres
und
wenn
du
mich
nicht
liebst
Me
voy
yo
muero
solo
gehe
ich,
ich
sterbe
allein
Mi
amor
por
ti
Meine
Liebe
zu
dir
Es
más
fuerte
que
yo
ist
stärker
als
ich
Es
más
fuerte
que
yo
ist
stärker
als
ich
Es
más
fuerte
que
yo
ist
stärker
als
ich
Un
collar
de
estrellas
Eine
Kette
aus
Sternen
Te
entregaré
mi
amor
werde
ich
dir
schenken,
meine
Liebe
Una
casita
blanca
ein
weißes
Häuschen
Para
vivir
los
dos
für
uns
beide
zum
Leben
Quiéreme,
quiéreme
Liebe
mich,
liebe
mich
Quiéreme,
mi
amor,
mi
amor
Liebe
mich,
meine
Liebe,
meine
Liebe
Un
collar
de
estrellas
Eine
Kette
aus
Sternen
Te
entregaré
mi
amor
werde
ich
dir
schenken,
meine
Liebe
Una
casita
blanca
ein
weißes
Häuschen
Para
vivir
los
dos
für
uns
beide
zum
Leben
Quiéreme,
quiéreme
Liebe
mich,
liebe
mich
Quiéreme,
mi
amor,
mi
amor
Liebe
mich,
meine
Liebe,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Mosquea Gonzalez
Альбом
Lucharé
дата релиза
01-01-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.