Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Perdí
Ich habe dich verloren
Te
he
llamado
y
me
han
dicho
que
no
estás,
Ich
habe
dich
angerufen
und
man
sagte
mir,
du
bist
nicht
da,
Te
he
buscado
en
mil
lugares
todo
el
tiempo.
Ich
habe
dich
überall
gesucht,
die
ganze
Zeit.
Le
pregunto
a
los
amigos
qué
de
ti
Ich
frage
Freunde,
was
aus
dir
geworden
ist,
y
me
dicen
que
sin
mí,
jamás
has
vuelto.
und
sie
sagen
mir,
dass
du
ohne
mich
nie
zurückgekehrt
bist.
Yo
no
sé
por
qué
te
has
ido,
yo
no
sé.
Ich
weiß
nicht,
warum
du
gegangen
bist,
ich
weiß
es
nicht.
Qué
pasó
que
ya
no
estás
más
a
mi
lado.
Was
ist
passiert,
dass
du
nicht
mehr
an
meiner
Seite
bist.
He
debido
cometer
algún
error
Ich
muss
einen
Fehler
gemacht
haben,
que
en
tu
joven
corazón
habrá
calado
der
in
deinem
jungen
Herzen
Spuren
hinterlassen
hat,
y
sin
querer...
te
perdí
und
ohne
es
zu
wollen...
habe
ich
dich
verloren
y
hoy
estoy
desesperado...
te
perdí
und
heute
bin
ich
verzweifelt...
habe
ich
dich
verloren
y
no
sé
nada
de
ti...
te
perdí
und
ich
weiß
nichts
von
dir...
habe
ich
dich
verloren
y
no
estoy
acostumbrado
a
vivir
und
ich
bin
es
nicht
gewohnt
zu
leben,
sin
tenerte
junto
a
mi.
ohne
dich
an
meiner
Seite
zu
haben.
El
amor
tiene
esas
cosas
y
un
buen
día
Die
Liebe
hat
solche
Dinge
und
eines
Tages
me
di
cuenta
que
al
perderte,
me
perdí.
bemerkte
ich,
dass
ich
mich
selbst
verlor,
als
ich
dich
verlor.
que
al
perderte
me
perdí.
dass
ich
mich
selbst
verlor,
als
ich
dich
verlor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Livi, Juan Marcelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.