Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Muchachita
Mein Mädchen
Como
es
posible
que
me
hayas
olvidado
Wie
ist
es
möglich,
dass
du
mich
vergessen
hast
Y
ni
un
hilito
de
tu
amor
me
hayas
dejado
Und
nicht
einmal
einen
Faden
deiner
Liebe
mir
gelassen
hast
Tantas
promesas,
en
las
cartas
que
escribiste
So
viele
Versprechen,
in
den
Briefen,
die
du
schriebst
Y
ni
un
adiós
para
calmarme
antes
de
irte
Und
nicht
einmal
ein
Lebewohl,
um
mich
zu
beruhigen,
bevor
du
gingst
Ahora
resulta
que
el
dinero
si
importaba
Jetzt
stellt
sich
heraus,
dass
das
Geld
doch
wichtig
war
Después
que
me
decías
juntos
iremos
creciendo
Nachdem
du
mir
sagtest,
wir
würden
zusammen
wachsen
Quiero
que
sepas
que
ser
pobre
no
es
pecado
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
arm
sein
keine
Sünde
ist
Quién
te
habrá
robado
el
sentimiento
Wer
wird
dir
wohl
das
Gefühl
gestohlen
haben
Díganme
que
estoy
durmiendo
Sagt
mir,
dass
ich
schlafe
Que
esto
no
real
lo
que
me
está
pasando
Dass
das
nicht
real
ist,
was
mir
passiert
Y
que
mi
muchachita
no
me
ha
olvidado
Und
dass
mein
Mädchen
mich
nicht
vergessen
hat
Que
aún
recuerda
como
nos
enamoramos
Dass
sie
sich
noch
erinnert,
wie
wir
uns
verliebten
De
nada
vale
mi
conocimiento
Mein
Wissen
nützt
mir
nichts
Creí
haberla
olvidado
y
sin
querer
la
pienso
Ich
glaubte,
sie
vergessen
zu
haben,
und
denke
ungewollt
an
sie
En
nuestro
rinconcito
estoy
enloqueciendo
In
unserer
kleinen
Ecke
werde
ich
verrückt
Y
lo
peor
de
todo
es
Und
das
Schlimmste
von
allem
ist
Es
que
la
sigo
amando
(oh,
oh,
oh-oh-oh)
Dass
ich
sie
immer
noch
liebe
(oh,
oh,
oh-oh-oh)
No
sé
como
vivir
así
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
leben
soll
Soñando
con
tenerte
sin
dormir
Träumend
davon,
dich
zu
haben,
ohne
zu
schlafen
Maldigo
el
día
que
te
conocí
Ich
verfluche
den
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte
Cierro
mis
ojos
empiezo
a
llorar
Ich
schließe
meine
Augen
und
fange
an
zu
weinen
Porque
al
instante
te
puedo
sentir
Denn
sofort
kann
ich
dich
fühlen
Aquí
en
mi
pecho
Hier
in
meiner
Brust
Vuelto
un
desecho
Zu
einem
Wrack
geworden
Te
voy
a
decir
Ich
werde
dir
sagen
Díganme
que
estoy
durmiendo
Sagt
mir,
dass
ich
schlafe
Que
esto
no
real,
lo
que
me
está
pasando
Dass
das
nicht
real
ist,
was
mir
passiert
Y
que
mi
muchachita
no
me
ha
olvidado
Und
dass
mein
Mädchen
mich
nicht
vergessen
hat
Que
aún
recuerda
como
nos
enamoramos
Dass
sie
sich
noch
erinnert,
wie
wir
uns
verliebten
De
nada
vale
mi
conocimiento
Mein
Wissen
nützt
mir
nichts
Creí
haberla
olvidado
y
sin
querer
la
pienso
Ich
glaubte,
sie
vergessen
zu
haben,
und
denke
ungewollt
an
sie
En
nuestro
rinconcito
estoy
enloqueciendo
In
unserer
kleinen
Ecke
werde
ich
verrückt
Y
lo
peor
de
todo
es
Und
das
Schlimmste
von
allem
ist
Es
que
la
sigo
amando
Dass
ich
sie
immer
noch
liebe
Es
que
la
sigo
amando
Dass
ich
sie
immer
noch
liebe
Y
ella
me
sigue
ignorando
Und
sie
ignoriert
mich
weiterhin
Pero
la
sigo
extrañando
Aber
ich
vermisse
sie
weiterhin
Díganme
que
estoy
durmiendo
Sagt
mir,
dass
ich
schlafe
Que
esto
no
real
lo
que
me
está
pasando
Dass
das
nicht
real
ist,
was
mir
passiert
Y
que
mi
muchachita
no
me
a
olvidado
Und
dass
mein
Mädchen
mich
nicht
vergessen
hat
Que
aún
recuerda
como
nos
enamoramos
Dass
sie
sich
noch
erinnert,
wie
wir
uns
verliebten
De
nada
vale
mi
conocimiento
Mein
Wissen
nützt
mir
nichts
Creí
haberla
olvidado
y
sin
querer
la
pienso
Ich
glaubte,
sie
vergessen
zu
haben,
und
denke
ungewollt
an
sie
En
nuestro
rinconcito
estoy
enloqueciendo
In
unserer
kleinen
Ecke
werde
ich
verrückt
Y
lo
peor
de
todo
es
Und
das
Schlimmste
von
allem
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Jackson Guzman, Salim Asencio, Yonathan Then
Альбом
Musa
дата релиза
24-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.