Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reiss die Hütte ab! - Album 2008 Version
Teardown the House! - 2008 Version Album
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Ganz,
ganz
schnell
Very,
very
fast
"Ich
will
euch
hören!"
"I
want
to
hear
you!"
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Ganz,
ganz
schnell
Very,
very
fast
Gleich
wird's
hell
Soon
it
will
be
light
Ich
dachte
als
ich
gestern
in
der
Sonne
relaxte,
I
thought
yesterday
as
I
relaxed
in
the
sun,
Ohoje
so
ein
schönes
Lied
(Lied)
Oh,
honey,
such
a
lovely
song
(song)
Bei
meinen
Liedern
leg'ich
jetzt
mehr
Wert
auf
die
Texte,
In
my
songs,
I
now
put
more
emphasis
on
the
lyrics,
Ohoje
so
ein
schönes
Lied
(Lied)
habe
ich
noch
nie
gehört
Oh,
honey,
such
a
lovely
song
(song)
I
have
never
heard
before
"Everybody
now!"
"Everybody
now!"
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Ganz,
ganz
schnell
Very,
very
fast
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Ganz,
ganz
schnell
Very,
very
fast
Gleich
wird's
hell
Soon
it
will
be
light
"Reißt
- die
- Hütte
- ab!"
"Tear
- down
- the
- house!"
"Reißt
- die
- Hütte
- ab!"
"Tear
- down
- the
- house!"
Ich
fühle
mich
sehr
wohl
hier
denn
nur
hier
tobt
der
Saal,
I
feel
very
comfortable
here
because
only
here
the
hall
is
raging,
Ohoje
so
ein
schönes
Lied
(Lied)
Oh,
honey,
such
a
lovely
song
(song)
Drum
singe
ich
die
erste
Strophe
einfach
nochmal,
So
I'll
just
sing
the
first
verse
again,
Ohoje
so
ein
schönes
Lied
(Lied)
habe
ich
noch
nie
gehört
Oh,
honey,
such
a
lovely
song
(song)
I
have
never
heard
before
Ich
dachte
als
ich
gestern
in
der
Sonne
relaxte,
I
thought
yesterday
as
I
relaxed
in
the
sun,
Ohoje
so
ein
schönes
Lied
(Lied)
Oh,
honey,
such
a
lovely
song
(song)
Bei
meinen
Liedern
leg'ich
jetzt
mehr
Wert
auf
die
Texte,
In
my
songs,
I
now
put
more
emphasis
on
the
lyrics,
Ohoje
so
ein
schönes
Lied
(Lied)
habe
ich
noch
nie
gehört
Oh,
honey,
such
a
lovely
song
(song)
I
have
never
heard
before
"All
together
now!"
"All
together
now!"
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Ganz,
ganz
schnell
Very,
very
fast
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Ganz,
ganz
schnell
Very,
very
fast
Gleich
wird's
hell
Soon
it
will
be
light
"Für
alle
Baggerfahrer
und
die
Sprengmeister
und
natürlich
auch
die
Dachdecker,
ich
will
euch
hören!"
"For
all
you
excavator
drivers
and
demolition
experts
and
of
course
roofers,
I
want
to
hear
you!"
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Ganz,
ganz
schnell
Very,
very
fast
"Ich
will
euch
hören!"
"I
want
to
hear
you!"
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Reißt
die
Hütte
ab
Tear
down
the
house
Ganz,
ganz
schnell
Very,
very
fast
Gleich
wird's
hell
Soon
it
will
be
light
"Reißt
die
Hütte
ab!"
"Tear
down
the
house!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HAROLD STOTT, GIUSEPPE CASSIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.