Текст и перевод песни Mickie Krause - Reiß die Hütte ab!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reiß die Hütte ab!
Demolish the Hut!
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Ganz,
ganz
schnell
(Ich
will
euch
hören)
Very,
very
quickly
(I
want
to
hear
you)
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Ganz,
ganz
schnell
Very,
very
quickly
Gleich
wird's
hell
It's
going
to
be
bright
soon
Ohoje,
so
ein
schönes
Lied,
Lied
Ohoje,
such
a
beautiful
song,
song
Ohoje,
so
ein
schönes
Lied,
Lied
habe
ich
noch
nie
gehört
Ohoje,
I've
never
heard
such
a
beautiful
song,
song
Ich
dachte
als
ich
gestern
in
der
Sonne
relaxte
I
thought
as
I
relaxed
in
the
sun
yesterday
Ohoje,
so
ein
schönes
Lied,
Lied
Ohoje,
such
a
beautiful
song,
song
Bei
meinen
Liedern
leg
ich
jetzt
mehr
Wert
auf
die
Texte
I
now
put
more
emphasis
on
the
lyrics
in
my
songs
Ohoje,
so
ein
schönes
Lied,
Lied
habe
ich
noch
nie
gehört
Ohoje,
I've
never
heard
such
a
beautiful
song,
song
Everybody
now!
Everybody
now!
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Ganz,
ganz
schnell
Very,
very
quickly
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Ganz,
ganz
schnell
Very,
very
quickly
Gleich
wird's
hell
It's
going
to
be
bright
soon
Reiß
die
Hütte
ab!
Demolish
the
hut!
Reiß
die
Hütte
ab!
Demolish
the
hut!
Die
Hütte
ab!
The
hut
down!
Die
Hütte
ab!
The
hut
down!
Für
alle
Baggerfahrer
For
all
you
excavator
drivers
Und
die
Sprengmeister
And
you
demolition
experts
Und
natürlich
auch
die
Dachdecker
And
of
course
you
roofers
too
Ich
fühle
mich
sehr
wohl
hier,
denn
nur
hier
tobt
der
Saal
I
feel
very
comfortable
here,
because
only
here
does
the
room
rage
Ohoje,
so
ein
schönes
Lied,
Lied
Ohoje,
such
a
beautiful
song,
song
Drum
singe
ich
die
erste
Strophe
einfach
nochmal
So
I'll
just
sing
the
first
verse
again
Ohoje,
so
ein
schönes
Lied,
Lied
habe
ich
noch
nie
gehört
Ohoje,
I've
never
heard
such
a
beautiful
song,
song
Ich
dachte
als
ich
gestern
in
der
Sonne
relaxte
I
thought
as
I
relaxed
in
the
sun
yesterday
Ohoje,
so
ein
schönes
Lied,
Lied
Ohoje,
such
a
beautiful
song,
song
Bei
meinen
Liedern
leg
ich
jetzt
mehr
Wert
auf
die
Texte
I
now
put
more
emphasis
on
the
lyrics
in
my
songs
Ohoje,
so
ein
schönes
Lied,
Lied
habe
ich
noch
nie
gehört
Ohoje,
I've
never
heard
such
a
beautiful
song,
song
All
together
now!
All
together
now!
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Ganz,
ganz
schnell
Very,
very
quickly
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Reiß
die
Hütte
ab
(Reiß
die
Hütte
ab)
Demolish
the
hut
(Demolish
the
hut)
Ganz,
ganz
schnell
Very,
very
quickly
Gleich
wird's
hell
It's
going
to
be
bright
soon
Reiß
die
Hütte
ab!
Demolish
the
hut!
Reiß
die
Hütte
ab!
Demolish
the
hut!
Die
Hütte
ab!
The
hut
down!
Die
Hütte
ab!
The
hut
down!
Reiß
die
Hütte
ab!
Demolish
the
hut!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Cassia, Harold Stott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.