Mickie Krause - Tinnitus (Luxor-Live Version 2013) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mickie Krause - Tinnitus (Luxor-Live Version 2013)




Tinnitus (Luxor-Live Version 2013)
Tinnitus (Luxor-Live Version 2013)
Wie kann das sein?
How can that be?
Ich weiß nicht mehr was gestern war
I don't know what yesterday was anymore
Wo bin ich hier?
Where am I here?
Ich seh′ noch immer nicht ganz klar
I still can't see clearly
Ein Blick in den Spiegel,
A glance in the mirror,
Den ich da seh', den kenn′ ich nicht
I don't know the one I see there
War wohl gestern zu gut drauf,
Must have been in a good mood yesterday,
Um nicht zu sagen hackedicht
Not to say completely hammered
Ich hab' 'nen Tinnitus im Auge,
I have tinnitus in my eye,
Ich seh′ überall nur Pfeifen
I only see whistles everywhere
Hab ich ′nen Brett vorm Kopf
Do I have a blockhead
Oder ist es wahr?
Or is it true?
Ich krieg' ′ne Gänsehautentzündung,
I'm getting goosebumps,
Kann es einfach nicht begreifen
I just can't understand it
Es ist total normal, genial, ein schen asozial
It's totally normal, brilliant, a bit antisocial
Fast wie in Trance
Almost like in a trance
Geb' ich diesem Tag ′ne Chance
I'm giving this day a chance
Geradeaus zu gehen
To go straight
Und wie ein Mensch aufrecht zu stehen
And to stand upright like a human being
Doch nichts schwerer als das,
But nothing is harder than that,
Fühl' mich doch total geschafft
I feel totally exhausted
Ich glaub′ heut' ist nichts mehr drin,
I don't think there's anything left in me today,
Leg' mich einfach wieder hin
I'll just lie down again
Ich hab′ ′nen Tinnitus im Auge,
I have tinnitus in my eye,
Ich seh' überall nur Pfeifen
I only see whistles everywhere
Hab ich ′nen Brett vorm Kopf
Do I have a blockhead
Oder ist es wahr?
Or is it true?
Ich krieg' ′ne Gänsehautentzündung,
I'm getting goosebumps,
Kann es einfach nicht begreifen
I just can't understand it
Es ist total normal, genial, ein schen asozial
It's totally normal, brilliant, a bit antisocial
Kann es nicht begreifen
I can't comprehend it
(Nicht begreifen.)
(Not understand it.)
Überall nur Pfeifen
Only whistles everywhere
(Überall nur Pfeifen)
(Only whistles everywhere)
Kann es wirklich wahr sein?
Can it really be true?
(Kann es wirklich wahr sein?)
(Can it really be true?)
Sag ist das denn normal?
Tell me, is that normal?
Ich hab' ′nen Tinnitus im Auge,
I have tinnitus in my eye,
Ich seh' überall nur Pfeifen
I only see whistles everywhere
Hab ich 'nen Brett vorm Kopf
Do I have a blockhead
Oder ist es wahr?
Or is it true?
Ich krieg′ ′ne Gänsehautentzündung,
I'm getting goosebumps,
Kann es einfach nicht begreifen
I just can't understand it
Es ist total normal, genial, ein schen asozial
It's totally normal, brilliant, a bit antisocial
Es ist total normal, genial, ein schen asozial
It's totally normal, brilliant, a bit antisocial





Авторы: Ralf Rudnik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.