Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
wonder
'bout
what
he's
doin'
Hast
du
dich
je
gefragt,
was
er
macht?
How
it
all
turned
to
lies
Wie
alles
zu
Lügen
wurde
Sometimes
I
think
that
it's
better
Manchmal
denke
ich,
es
ist
besser
To
never
ask
why
Niemals
zu
fragen
warum
Where
there
is
desire
there
is
gonna
be
a
flame
Wo
Verlangen
ist,
da
wird
auch
Feuer
sein
Where
there
is
a
flame,
someone's
bound
to
get
burned
Wo
Feuer
ist,
wird
sich
bestimmt
jemand
verbrennen
But
just
because
it
burns
doesn't
mean
you're
gonna
die
Aber
nur
weil
es
brennt,
heißt
das
nicht,
dass
du
sterben
wirst
You've
gotta
get
up
and
try,
and
try,
and
try
Du
musst
aufstehen
und
es
versuchen,
versuchen,
versuchen
You've
gotta
get
up
and
try,
and
try,
and
try
Du
musst
aufstehen
und
es
versuchen,
versuchen,
versuchen
You've
gotta
get
up
and
try,
and
try,
and
try
Du
musst
aufstehen
und
es
versuchen,
versuchen,
versuchen
Funny
how
the
heart
can
be
deceiving
Komisch,
wie
das
Herz
täuschen
kann
More
than
just
a
couple
times
Mehr
als
nur
ein
paar
Mal
Why
do
we
fall
in
love
so
easy
Warum
verlieben
wir
uns
so
leicht
Even
when
it's
not
right?
Auch
wenn
es
nicht
richtig
ist?
Where
there
is
desire
there
is
gonna
be
a
flame
Wo
Verlangen
ist,
da
wird
auch
Feuer
sein
Where
there
is
a
flame,
someone's
bound
to
get
burned
Wo
Feuer
ist,
wird
sich
bestimmt
jemand
verbrennen
But
just
because
it
burns
doesn't
mean
you're
gonna
die
Aber
nur
weil
es
brennt,
heißt
das
nicht,
dass
du
sterben
wirst
You've
gotta
get
up
and
try,
and
try,
and
try
Du
musst
aufstehen
und
es
versuchen,
versuchen,
versuchen
You've
gotta
get
up
and
try,
and
try,
and
try
Du
musst
aufstehen
und
es
versuchen,
versuchen,
versuchen
You've
gotta
get
up
and
try,
and
try,
and
try
Du
musst
aufstehen
und
es
versuchen,
versuchen,
versuchen
Ever
worry
that
it
might
be
ruined
Hast
du
je
Angst,
dass
es
scheitern
könnte?
And
does
it
make
you
wanna
cry?
Und
bringt
es
dich
zum
Weinen?
When
you're
out
there
doing
what
you're
doin'
Wenn
du
da
draußen
bist
und
dein
Ding
machst
Are
you
just
gettin'
by?
Kommst
du
nur
gerade
so
durch?
Tell
me,
are
you
just
gettin'
by,
by,
by?
Sag
mir,
kommst
du
nur
gerade
so
durch,
durch,
durch?
Are
you
just
gettin'
by?
Kommst
du
nur
gerade
so
durch?
Where
there
is
desire
there
is
gonna
be
a
flame
Wo
Verlangen
ist,
da
wird
auch
Feuer
sein
Where
there
is
a
flame,
someone's
bound
to
get
burned
Wo
Feuer
ist,
wird
sich
bestimmt
jemand
verbrennen
But
just
because
it
burns
doesn't
mean
you're
gonna
die
Aber
nur
weil
es
brennt,
heißt
das
nicht,
dass
du
sterben
wirst
You've
gotta
get
up
and
try,
and
try,
and
try
Du
musst
aufstehen
und
es
versuchen,
versuchen,
versuchen
You've
gotta
get
up
and
try,
and
try,
and
try
Du
musst
aufstehen
und
es
versuchen,
versuchen,
versuchen
You've
gotta
get
up
and
try,
and
try,
and
try
Du
musst
aufstehen
und
es
versuchen,
versuchen,
versuchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Busbee, Benjamin West
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.