Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
very
first
moment
you
caught
my
eye
Vom
allerersten
Moment
an,
als
du
mir
ins
Auge
fielst,
You
were
like
nothing
I've
ever
seen
in
my
life
warst
du
wie
nichts,
was
ich
je
in
meinem
Leben
gesehen
habe.
I
caught
your
attention
as
you
passed
me
a
smile
Ich
erregte
deine
Aufmerksamkeit,
als
du
mir
zulächeltest.
You
bought
me
a
drink
Du
hast
mir
einen
Drink
spendiert,
We
talked
for
a
while
wir
redeten
eine
Weile
'Bout
amazing
things
über
erstaunliche
Dinge,
Of
what
life
brings
was
das
Leben
so
bringt.
Then
we
kissed
and
said
goodbye
Dann
küssten
wir
uns
und
verabschiedeten
uns.
I'll
get
over
you
Ich
werde
über
dich
hinwegkommen.
Don't
think
you
can
get
me
down
Glaub
nicht,
dass
du
mich
runterziehen
kannst,
'Cause
I've
been
on
lower
ground
denn
ich
war
schon
tiefer
am
Boden.
As
long
as
you're
not
around
Solange
du
nicht
in
der
Nähe
bist,
I'll
make
it
through
werde
ich
es
schaffen.
And
I'll
get
over
you
Und
ich
werde
über
dich
hinwegkommen.
Guess
you
were
not
worth
my
heart
Ich
schätze,
du
warst
mein
Herz
nicht
wert.
You'll
never
hurt
any
part
Du
wirst
nie
wieder
einen
Teil
Of
me
again
'cause
I'll
start
von
mir
verletzen,
denn
ich
fange
neu
an
Without
you
and
I'll
get
over
you
ohne
dich,
und
ich
werde
über
dich
hinwegkommen.
I've
been
walking
around
with
my
head
in
the
clouds
Ich
bin
mit
dem
Kopf
in
den
Wolken
herumgelaufen.
Your
sweet
talk
has
taken
me
to
shivering
heights
Deine
süßen
Worte
haben
mich
in
schwindelerregende
Höhen
getrieben.
We
shared
the
most
intimate
secrets
'bout
love
Wir
teilten
die
intimsten
Geheimnisse
über
die
Liebe.
What
if
your
words
are
no
longer
enough
Was,
wenn
deine
Worte
nicht
mehr
ausreichen,
To
fulfill
my
needs
um
meine
Bedürfnisse
zu
erfüllen,
Replace
the
sheets
die
Laken
zu
ersetzen,
That
are
so
cold
every
night
die
jede
Nacht
so
kalt
sind?
I'll
get
over
you
Ich
werde
über
dich
hinwegkommen.
Don't
think
you
can
get
me
down
Glaub
nicht,
dass
du
mich
runterziehen
kannst,
'Cause
I've
been
on
lower
ground
denn
ich
war
schon
tiefer
am
Boden.
As
long
as
you're
not
around
Solange
du
nicht
in
der
Nähe
bist,
I'll
make
it
through
werde
ich
es
schaffen.
And
I'll
get
over
you
Und
ich
werde
über
dich
hinwegkommen.
Guess
you
were
not
worth
my
heart
Ich
schätze,
du
warst
mein
Herz
nicht
wert.
You'll
never
hurt
any
part
Du
wirst
nie
wieder
einen
Teil
Of
me
again
'cause
I'll
start
von
mir
verletzen,
denn
ich
fange
neu
an
-
Without
you
and
I'll
get
over
you
ohne
dich,
und
ich
werde
über
dich
hinwegkommen.
There
are
no
good
intentions
in
your
cruel
game
Es
gibt
keine
guten
Absichten
in
deinem
grausamen
Spiel.
You
play
with
so
many
we're
all
the
same
Du
spielst
mit
so
vielen,
wir
sind
alle
gleich.
I
should
have
known
beauty's
but
skin-deep
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
Schönheit
nur
oberflächlich
ist.
I
was
flying
high
I
was
falling
deep
Ich
flog
hoch,
ich
fiel
tief
With
your
heart
of
stone
mit
deinem
Herzen
aus
Stein.
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe.
I
might
not
resist
your
call
Ich
könnte
deinem
Ruf
vielleicht
nicht
widerstehen.
I'll
get
over
you
Ich
werde
über
dich
hinwegkommen.
Don't
think
you
can
get
me
down
Glaub
nicht,
dass
du
mich
runterziehen
kannst,
'Cause
I've
been
on
lower
ground
denn
ich
war
schon
tiefer
am
Boden.
As
long
as
you're
not
around
Solange
du
nicht
in
der
Nähe
bist,
I'll
make
it
through
werde
ich
es
schaffen.
And
I'll
get
over
you
Und
ich
werde
über
dich
hinwegkommen.
Guess
you
were
not
worth
my
heart
Ich
schätze,
du
warst
mein
Herz
nicht
wert.
You'll
never
hurt
any
part
Du
wirst
nie
wieder
einen
Teil
Of
me
again
'cause
I'll
start
von
mir
verletzen,
denn
ich
fange
neu
an
-
Without
you
and
I'll
get
over
you
ohne
dich,
und
ich
werde
über
dich
hinwegkommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Edward Adrian Everett, Derek Mark Mcmillen, Jessy De Smet, Regi Penxten, Filip Vandueren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.