Micky R feat. Rickbeatz - Stalingrad - перевод текста песни на немецкий

Stalingrad - Micky R перевод на немецкий




Stalingrad
Stalingrad
Oh ma God! C'est Stalingrad!
Oh mein Gott! Das ist Stalingrad!
Donne le flow, j'ai le cellophane
Gib den Flow, ich hab das Cellophan
J'ai la dalle, on t'emballe un tour, on t'fait deux entailles
Ich hab Hunger, wir packen dich ein, eine Runde, machen dir zwei Schnitte
Toute ta came, on s'en bat les bourses, brûle comme feu de paille
Deine ganze Ware, juckt uns die Eier nicht, brennt wie Strohfeuer
Depuis l'depart j'ai la barre, rêve de Doah, d'jellaba
Seit Anfang an hab ich das Sagen, träume von Doha, von Djellaba
Pas pour m'promener en calèche, Cartel j'vois leur têtes qui pâlissent
Nicht hier, um in der Kutsche zu spazieren, Kartell, ich seh' ihre Gesichter erbleichen
On a pris nos marques dans palace, cocktails, services, sets, comme tennis
Wir haben uns im Palast etabliert, Cocktails, Aufschläge, Sätze, wie beim Tennis
Trouve moi très rarement dans Paname, j'cook un milkshake J'suis comme Kelis
Findest mich sehr selten in Paname, ich koch 'nen Milkshake, bin wie Kelis
J'tire comme OG: Agassi, Sampras; sur la road, man kill comme Dennis
Ich schieß' wie OG: Agassi, Sampras; auf der Straße, Mann, kill' wie Dennis
J'suis à terme j'vais les noyer dans l'jeu
Ich bin am Ende, ich werde sie im Spiel ertränken
T'es à plat de nos jours c'est dangereux
Du bist am Boden, heutzutage ist das gefährlich
Qu'ils sachent qu'on kidnappera leurs filles, t'inquiète la marmite est sur le feu
Sollen sie wissen, dass wir ihre Töchter entführen werden, keine Sorge, der Topf ist auf dem Feuer
J'aurais jamais du m'attacher aux choses futiles de ce monde, gringo!
Ich hätte mich niemals an die sinnlosen Dinge dieser Welt klammern sollen, Gringo!
J'arrêterai jamais j'veux pas d'ta pauvre twingo
Ich werde niemals aufhören, ich will deinen armseligen Twingo nicht
J'veux les clés du Benz, de la Porsche, s'il fait noir
Ich will die Schlüssel vom Benz, vom Porsche, wenn es dunkel ist
J'ai la torche, donne le coffre, j'ai l'équipe qu'il faut
Hab ich die Taschenlampe, gib den Safe her, ich hab das nötige Team
Gibraltar Ghost, tout passe par nous!
Gibraltar Ghost, alles läuft über uns!
S'ils partent à gauche, j'leur tire dans l'cou
Wenn sie nach links gehen, schieß ich ihnen in den Nacken
Qu'il ramène leur crew y'aura pas d'écoute
Sollen sie ihre Crew holen, es wird kein Gehör geben
Cette fois pour le coup j'ramasse pas les douilles
Diesmal sammle ich die Hülsen nicht auf
Qu'ils servent d'exemples qu'on les laisse pendus
Sollen sie als Beispiel dienen, wir lassen sie hängen
Si elles tendent leurs jambes? j'ai des potes pointus
Wenn sie ihre Beine spreizen? Ich hab spitze Kumpels
J'vous laisse tous en "vu", jamais 'pris-sur'
Ich lass euch alle auf "gelesen", niemals 'reingeschaut'
Si y'a problème, j'bouche les fissures
Wenn es ein Problem gibt, stopfe ich die Risse
T'as pas la somme j'suis en cuisine
Du hast die Summe nicht, ich bin in der Küche
Saucissonne sec comme en Sicile
Schneide trocken auf wie in Sizilien
J'connais 'marcheurs blancs', j'connais dealers
Ich kenne 'weiße Wanderer', ich kenne Dealer
J'connais rotation toutes les 10:00
Ich kenne die Rotation alle 10:00 Uhr
Y'a des fils du net dans le viseur
Da sind Internet-Söhnchen im Visier
Oh ma God! j'suis cupide, dis leur
Oh mein Gott! Ich bin gierig, sag's ihnen
J'vais tous les 'uet', Saruman j'bouffe de l'elfe
Ich werd' sie alle killen, Saruman, ich fress' Elfen
'Ouka pa fai mwen iech', j'vais tous les 'tèj'
Leg dich nicht mit mir an, ich werd' sie alle rausschmeißen
'Refré' ta dope elle est périmée
Bruder, dein Dope ist abgelaufen
Recadrons les choses dans tout l'périmètre
Stellen wir die Dinge im ganzen Umkreis klar
L'équipe est en pointe, tu gardes les 6 mètres
Das Team ist an der Spitze, du hütest die 6 Meter
Lâcher de balles dans leur périnée
Kugelhagel in ihr Perineum
Mauvais exemple à suivre genre le pire aîné
Schlechtes Vorbild zum Nachahmen, wie der schlimmste ältere Bruder
J'ai bien peur d'être devenu mon pire ennemi
Ich fürchte, ich bin mein schlimmster Feind geworden
Depuis un moment jeune padawan, fait le saut l'ange
Seit einer Weile, junger Padawan, mach den Todessprung
Jeune padawan veut s'faire décimer
Junger Padawan will dezimiert werden
Panique à bord, panique à bord!! Rick 'On The Track' pour les initiés
Panik an Bord, Panik an Bord!! Rick 'On The Track' für die Eingeweihten
J'aurais peut-etre pas du l'faire, j'aurais laisser
Vielleicht hätte ich es nicht tun sollen, hätte es lassen sollen
Les affreux Jojos aux portes du lycée
Die hässlichen Jojos an den Toren des Gymnasiums
Faire un truc à la mode pour du buzz
Etwas Modisches für den Buzz machen
Rares sont les keufs qui ont des mœurs
Selten sind die Bullen, die Moral haben
Vicelard perdu dans le traquenard, fait le job d'un 'pak-pak', sur le net fait le thug!
Hinterhältiger Kerl, verloren in der Falle, macht den Job eines 'Pak-Pak', im Netz macht er auf Schläger!
S'ils ouvrent la porte, j'la fais la coulisser
Wenn sie die Tür öffnen, lass ich sie gleiten
Avec mes negros genre le tourniquet
Mit meinen Negros wie beim Drehkreuz
Les réflexes d'un toubib, le beat sous bistouri, J'suis McNamara, t'es liposuccé
Die Reflexe eines Arztes, der Beat unterm Skalpell, Ich bin McNamara, du bist fettabgesaugt
La 'concu' sous écrous, sous scellés (Yeah)
Die Konkurrenz hinter Gittern, versiegelt (Yeah)
C'qui sort aujourd'hui j'l'ai jeté hier
Was heute rauskommt, hab ich gestern weggeworfen
Ça manquait de sauce et de savoir-faire
Es fehlte an Sauce und Know-how
Dites à leur chef que j'ai l'périmètre
Sagt ihrem Chef, dass ich den Umkreis kontrolliere





Авторы: Mav Badinga

Micky R feat. Rickbeatz - Stalingrad
Альбом
Stalingrad
дата релиза
19-06-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.