Ne
parle
ni
de
dope
ni
de
cuisine
/ Omerta
sous
pefra,
sous
Poutine/
Sprich
weder
über
Drogen
noch
über
Geschäfte
/ Omertà
wegen
des
Geldes,
unter
Putin/
Les
petites
sœurs
dans
toutes
sortes
de
coups
louches/
Die
kleinen
Schwestern
in
allerlei
zwielichtigen
Dingern/
Colombienne
dans
toutes
sortes
de
narines/
ah
yeah
/
Kolumbianisches
in
allerlei
Nasenlöchern/
ah
yeah
/
La
dernière
fois
qu′t'as
fait
du
lourd,
l′monde
entier
passait
sous
'StarTac'
Das
letzte
Mal,
als
du
was
Krasses
gemacht
hast,
lief
die
ganze
Welt
noch
mit
'StarTac'
rum
Ils
me
demandent
les
choses
du
pays,
mec
c′est
how?
(Ahou),
j′leur
répond
"Spartiate"/
'Liu
kang′,
'Sensei′,
Sie
fragen
mich
nach
den
Dingen
des
Landes,
Mann,
wie
geht's?
(Ahou),
ich
antworte
ihnen
"Spartaner"/
'Liu
Kang',
'Sensei',
Réel
comme
l'salaire
de
Benzé/
à
travers
le
mur
du
son
les
gos
sont
′Denzey'
/
Real
wie
das
Gehalt
von
Benzé/
durch
die
Schallmauer
hindurch
sind
die
Mädels
'Denzey'
/
Omnibulé
par
les
paillettes
tu
t'fais
percer/
pour
grailler
le
mill′
(meal),
tous
ces
négros
sont
ready
à
changer
de
lit
tous
les
soirs,
′gro
j't′ai
rien
dit/
Besessen
vom
Glitzer
wirst
du
durchbohrt/
um
die
Mahlzeit
(meal)
zu
fressen,
sind
all
diese
Typen
bereit,
jede
Nacht
das
Bett
zu
wechseln,
Alter,
ich
hab
dir
nichts
gesagt/
Défoncé
du
lundi
au
lundi,
c'est
pénible,
les
négros
sont
tendus,
la
fontaine
a
tari/
Dicht
von
Montag
bis
Montag,
es
ist
mühsam,
die
Typen
sind
angespannt,
die
Quelle
ist
versiegt/
Libreville
ou
libre
vie/
confession
d′un
jeune
ennemi/
j'ai
promis
d′te
donner
la
lune/
Mama
calcule
pas
l'air
putride/
c'est
les
′llets-bi′,
belek,
jcrois
j'suis
refait/
j′ai
vidé
mon
sac,
ils
ont
goute
les
wc
/ j'suis
béni
comme
si
Biggie
m′avait
dit
môgô,
continue
de
tout
kill,
la
concu
est
blessée/
fais
pas
genre
t'es
Le
loup
de
Wall
Street
/ Si
t′es
Leo,
j'suis
Neo
dans
Matrix/
Libreville
oder
freies
Leben/
Geständnis
eines
jungen
Feindes/
ich
hab
versprochen,
dir
den
Mond
zu
schenken/
Mama,
beachte
die
faulige
Luft
nicht/
das
sind
die
Scheine,
pass
auf,
ich
glaub,
ich
bin
saniert/
ich
habe
ausgepackt,
sie
mussten
Dreck
fressen
/ ich
bin
gesegnet,
als
hätte
Biggie
mir
gesagt,
Junge,
mach
weiter
alles
platt,
die
Konkurrenz
ist
verletzt/
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
der
Wolf
von
Wall
Street
/ Wenn
du
Leo
bist,
bin
ich
Neo
in
Matrix/
All
Eyes
on
Me
Alle
Augen
auf
mich
Thug
Life
comme
Tupac
Thug
Life
wie
Tupac
All
Eyes
on
Me
Alle
Augen
auf
mich
Thug
Life
comme
Tupac
Thug
Life
wie
Tupac
All
Eyes
on
Me
Alle
Augen
auf
mich
Tous
ces
regards
sur
Moi
All
diese
Blicke
auf
mich
Tous
ces
regards
sur
Moi
All
diese
Blicke
auf
mich
All
Eyes
on
Me
Alle
Augen
auf
mich
Tous
ces
regards
sur
Moi
All
diese
Blicke
auf
mich
Tous
ces
regards
sur
Moi
All
diese
Blicke
auf
mich
J'voulais
Pas
les
choquer,
j′savais
depuis
′verseau'/
j′me
devais
de
resserrer
l'étau/
de
les
mettre
aux
oubliettes,
les
jeter
aux
pourceaux/
Ich
wollte
sie
nicht
schockieren,
ich
wusste
es
seit
'Wassermann'/
ich
musste
die
Schlinge
enger
ziehen/
sie
in
die
Vergessenheit
verbannen,
sie
den
Schweinen
vorwerfen/
Résultats
j′suis
pro
dans
ces
choses/
j'aime
l′harmonie
de
tes
cheveux,
j'aime
ta
silhouette
hardcore
(sauvage)/
Tu
Leur
donnes
des
idées
à
s'mordre,
(Minaj)/
dans
ton
pumpum,
que
j′m′évapore
Ergebnis:
Ich
bin
Profi
in
diesen
Dingen/
ich
liebe
die
Harmonie
deiner
Haare,
ich
liebe
deine
Hardcore-Silhouette
(wild)/
Du
bringst
sie
auf
Ideen,
sich
in
den
Arsch
zu
beißen,
(Minaj)/
in
deinem
Pumpum,
dass
ich
darin
verdampfe
(Bella)/
J'les
laisserais
m′accuser
à
tort/
vois
les
traîner
en
bande,
vois
les
traîner
en
crew/
je
ne
vois
que
du
Khalouf,
Jsuis
le
grand
méchant
loup/
(Bella)/
Ich
würde
sie
mich
zu
Unrecht
beschuldigen
lassen/
sieh
sie
in
Banden
abhängen,
sieh
sie
in
Crews
abhängen/
ich
sehe
nur
Schweine,
ich
bin
der
große
böse
Wolf/
F*ck
ces
fils
du
net,
c'est
d′la
fiction,
j'compte
mes
benedictions,
faudrait
bien
qu′on
s'le
dise
entre
nous/
y'a
pas
meilleur
que...
F*ck
diese
Internet-Söhne,
das
ist
Fiktion,
ich
zähle
meine
Segnungen,
wir
sollten
es
uns
untereinander
sagen/
es
gibt
niemanden
Besseren
als...
BGMFK,
pour
tes
′batty
(boi)′,
DSK,
plus
de
rage
depuis
le
saut
de
l'ange/
BGMFK,
für
deine
'Batty
(Boi)',
DSK,
keine
Wut
mehr
seit
dem
Todessprung/
Super
pouvoirs,
sors
les
mi-ens
du
noir,
rien
à
foutre
que
tu
dises
c′que
tu
penses/
et
ta
mère
aussi,
et
ton
père
aussi
(ouais
ouais)
/
Superkräfte,
hol
die
Meinen
aus
dem
Dunkeln,
scheißegal,
was
du
denkst/
und
deine
Mutter
auch,
und
dein
Vater
auch
(yeah
yeah)
/
24/24
t'es
postée,
tu
médis
sur
l′équipe
du
lundi
au
dimanche/
j'voudrais
dire
stop
mais
les
négros
en
r′demandent/
24/7
bist
du
postiert,
du
lästerst
über
das
Team
von
Montag
bis
Sonntag/
ich
möchte
Stopp
sagen,
aber
die
Typen
wollen
mehr
davon/
Comme
un
Tox
sous
oxy
jcrois
qu'ils
veulent
la
même
chose/
ya
pas
qu'mes
cicatrices
qui
en
disent
long/
je
ravi
mes
′iens-cli′,
je
Leur
livre
la
même
dose
(oh
yes)/
Wie
ein
Süchtiger
auf
Oxy,
ich
glaube,
sie
wollen
dasselbe/
es
sind
nicht
nur
meine
Narben,
die
Bände
sprechen/
ich
begeistere
meine
Kunden,
ich
liefere
ihnen
die
gleiche
Dosis
(oh
yes)/
On
baigne
dans
la
même
sauce
(my
man)/
j'les
plie
pour
la
bonne
cause
(oh
laisse),
J′suis
le
King
dès
'lelo′
(arrête)
/
Wir
baden
in
derselben
Soße
(mein
Mann)/
ich
falte
sie
für
die
gute
Sache
(oh
lass),
ich
bin
der
King
seit
dem
Morgen
(hör
auf)
/
All
Eyes
on
Me
Alle
Augen
auf
mich
Thug
Life
comme
Tupac
Thug
Life
wie
Tupac
All
Eyes
on
Me
Alle
Augen
auf
mich
Thug
Life
comme
Tupac
Thug
Life
wie
Tupac
All
Eyes
on
Me
Alle
Augen
auf
mich
Tous
ces
regards
sur
Moi
All
diese
Blicke
auf
mich
Tous
ces
regards
sur
Moi
All
diese
Blicke
auf
mich
All
Eyes
on
Me
Alle
Augen
auf
mich
Tous
ces
regards
sur
Moi
All
diese
Blicke
auf
mich
Tous
ces
regards
sur
Moi
All
diese
Blicke
auf
mich
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.