Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
did
it
have
to
be
this
way
Warum
musste
es
so
kommen?
Why
my
people
have
to
be
enslaved
Warum
muss
mein
Volk
versklavt
werden?
In
every
history
book
it's
engraved
In
jedem
Geschichtsbuch
steht
es
geschrieben.
They
forgot
even
their
own
history
Sie
haben
sogar
ihre
eigene
Geschichte
vergessen.
They
blame
us
for
the
way
we
behave
Sie
geben
uns
die
Schuld
für
unser
Verhalten.
They
like
telling
us
to
go
that
way
Sie
weisen
uns
gerne
den
Weg.
Why
did
it
have
to
be
this
way
Warum
musste
es
so
kommen?
Why
my
people
have
to
be
enslaved
Warum
muss
mein
Volk
versklavt
werden?
In
every
history
book
it's
engraved
In
jedem
Geschichtsbuch
steht
es
geschrieben.
They
forgot
even
their
own
history
Sie
haben
sogar
ihre
eigene
Geschichte
vergessen.
They
blame
us
for
the
way
we
behave
Sie
geben
uns
die
Schuld
für
unser
Verhalten.
They
like
telling
us
to
go
that
way
Sie
weisen
uns
gerne
den
Weg.
What
does
my
skin
have
to
do
with
it
Was
hat
meine
Haut
damit
zu
tun?
Because
I'm
black
Weil
ich
schwarz
bin,
Doesn't
make
me
a
criminal
macht
mich
das
nicht
zu
einem
Verbrecher.
Fuck
the
mentality
I'm
through
with
it
Scheiß
auf
diese
Mentalität,
ich
habe
es
satt.
When
did
a
racist
do
something
great
for
humanity?
Wann
hat
ein
Rassist
jemals
etwas
Großes
für
die
Menschheit
getan?
Every
racist
has
nothing
in
life
he
or
she
attache
pride
to
there
skin
Jeder
Rassist
hat
nichts
im
Leben,
worauf
er
stolz
sein
kann,
außer
auf
seine
Haut.
Every
racist
is
a
loser
is
what
I
learned,
apparently
Jeder
Rassist
ist
ein
Verlierer,
das
habe
ich
gelernt,
offensichtlich.
I
used
to
ask
myself
Why
do
they
shot
our
youngsters
Ich
habe
mich
früher
gefragt,
warum
sie
unsere
Jungs
erschießen.
Devils
don't
live
under
the
ground
Teufel
leben
nicht
unter
der
Erde,
They
live
amongst
us
sie
leben
unter
uns.
I'm
not
saying
every
cops
are
bad
Ich
sage
nicht,
dass
alle
Polizisten
schlecht
sind,
But
the
ones
who
kill
my
brothers
make
me
mad
aber
die,
die
meine
Brüder
töten,
machen
mich
wütend.
Why
do
they
have
to
make
our
mothers
sad
Warum
müssen
sie
unsere
Mütter
traurig
machen?
No
one
is
safe
that's
bad
that's
an
issue
Niemand
ist
sicher,
das
ist
schlimm,
das
ist
ein
Problem.
Instead
of
birthday
gifts
Anstelle
von
Geburtstagsgeschenken,
We
handing
funeral
tissues
verteilen
wir
Taschentücher
für
Beerdigungen.
Why
did
it
have
to
be
this
way
Warum
musste
es
so
kommen?
Why
my
people
have
to
be
enslaved
Warum
muss
mein
Volk
versklavt
werden?
In
every
history
book
it's
engraved
In
jedem
Geschichtsbuch
steht
es
geschrieben.
They
forgot
even
their
own
history
Sie
haben
sogar
ihre
eigene
Geschichte
vergessen.
They
blame
us
for
the
way
we
behave
Sie
geben
uns
die
Schuld
für
unser
Verhalten.
They
like
telling
us
to
go
that
way
Sie
weisen
uns
gerne
den
Weg.
Why
did
it
have
to
be
this
way
Warum
musste
es
so
kommen?
Why
my
people
have
to
be
enslaved
Warum
muss
mein
Volk
versklavt
werden?
In
every
history
book
it's
engraved
In
jedem
Geschichtsbuch
steht
es
geschrieben.
They
forgot
even
their
own
history
Sie
haben
sogar
ihre
eigene
Geschichte
vergessen.
They
blame
us
for
the
way
we
behave
Sie
geben
uns
die
Schuld
für
unser
Verhalten.
They
like
telling
us
to
go
that
way
Sie
weisen
uns
gerne
den
Weg.
It
hurts
when
your
judged
by
your
skin
tone
Es
schmerzt,
wenn
man
wegen
seiner
Hautfarbe
beurteilt
wird.
It
hurts
you're
black
Es
schmerzt,
wenn
du
schwarz
bist,
The
cops
won't
leave
you
alone
die
Polizei
lässt
dich
nicht
in
Ruhe.
They
might
shoot
you
in
safety
of
your
own
home
Sie
könnten
dich
in
der
Sicherheit
deines
eigenen
Zuhauses
erschießen.
Or
end
up
talking
to
your
brother
in
prison
phone
Oder
du
sprichst
am
Ende
mit
deinem
Bruder
am
Gefängnistelefon.
It's
so
much
pain
Es
ist
so
viel
Schmerz,
Weighing
on
my
brain
der
auf
meinem
Gehirn
lastet.
I'm
praying
I
can
maintain
Ich
bete,
dass
ich
durchhalte,
Till
society
change
bis
sich
die
Gesellschaft
ändert.
No
race
is
better
than
another
Keine
Rasse
ist
besser
als
die
andere,
We
all
humans
we
bleed
the
same
wir
sind
alle
Menschen,
wir
bluten
gleich.
So
why
not
just
love
eachother
Also,
warum
lieben
wir
uns
nicht
einfach,
meine
Süße?
Weakened
if
we're
separate
but
stronger
in
unity
Getrennt
sind
wir
schwach,
aber
in
Einheit
sind
wir
stärker.
I
wish
to
live
in
world
where
no
matter
your
Ethnicity
Ich
wünsche
mir,
in
einer
Welt
zu
leben,
in
der
wir,
unabhängig
von
unserer
Ethnie,
We
all
have
Equal
opportunity
alle
die
gleichen
Chancen
haben.
Why
did
it
have
to
be
this
way
Warum
musste
es
so
kommen?
Why
my
people
have
to
be
enslaved
Warum
muss
mein
Volk
versklavt
werden?
In
every
history
book
it's
engraved
In
jedem
Geschichtsbuch
steht
es
geschrieben.
They
forgot
even
their
own
history
Sie
haben
sogar
ihre
eigene
Geschichte
vergessen.
They
blame
us
for
the
way
we
behave
Sie
geben
uns
die
Schuld
für
unser
Verhalten.
They
like
telling
us
to
go
that
way
Sie
weisen
uns
gerne
den
Weg.
Why
did
it
have
to
be
this
way
Warum
musste
es
so
kommen?
Why
my
people
have
to
be
enslaved
Warum
muss
mein
Volk
versklavt
werden?
In
every
history
book
it's
engraved
In
jedem
Geschichtsbuch
steht
es
geschrieben.
They
forgot
even
their
own
history
Sie
haben
sogar
ihre
eigene
Geschichte
vergessen.
They
blame
us
for
the
way
we
behave
Sie
geben
uns
die
Schuld
für
unser
Verhalten.
They
like
telling
us
to
go
that
way
Sie
weisen
uns
gerne
den
Weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adedeji Adebanjo
Альбом
My Skin
дата релиза
15-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.