Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instant Replay
Sofortwiedergabe
I
don't
mind
losing
your
love,
but
I
don't
wanna
be
lonely,
no
Es
stört
mich
nicht,
deine
Liebe
zu
verlieren,
aber
ich
will
nicht
einsam
sein,
nein
And
I
don't
mind
sharing
your
heart,
but
I
don't
wanna
be
lonely
Und
es
stört
mich
nicht,
dein
Herz
zu
teilen,
aber
ich
will
nicht
einsam
sein
(No,
don't
go)
(Nein,
geh
nicht)
But
I'd
rather
be
with
you,
thinking
that
it's
true
Aber
ich
wäre
lieber
bei
dir,
in
dem
Glauben,
dass
es
wahr
ist
What
are
we
gonna
do?
Was
sollen
wir
tun?
I'm
hoping
that
it's
you,
that's
gonna
see
me
through
Ich
hoffe,
dass
du
es
bist,
die
mich
durchhält
This
is
what
we're
gonna
do
(r-r-r-rewind
the
tape)...
Das
ist,
was
wir
tun
werden
(Sp-sp-sp-spul
das
Band
zurück)...
Instant
replay,
you
and
me,
one
more
Sofortwiedergabe,
du
und
ich,
noch
einmal
(Play
me
another
love
song)
One
more
(Spiel
mir
noch
ein
Liebeslied)
Noch
einmal
Instant
replay,
you
and
me,
One
more
Sofortwiedergabe,
du
und
ich,
noch
einmal
(Rewind
the
tape
of
time)
(Spul
das
Band
der
Zeit
zurück)
I
do
remember
all
of
the
times,
but
I
don't
wanna
be
lonely,
no
Ich
erinnere
mich
an
alle
Zeiten,
aber
ich
will
nicht
einsam
sein,
nein
And
I've
been
thinking
all
of
the
time,
but
I
just
won't
be
lonely
Und
ich
habe
die
ganze
Zeit
nachgedacht,
aber
ich
werde
einfach
nicht
einsam
sein
(No,
don't
go)
(Nein,
geh
nicht)
But
I'd
rather
be
with
you,
thinking
that
it's
true
Aber
ich
wäre
lieber
bei
dir,
in
dem
Glauben,
dass
es
wahr
ist
What
are
we
gonna
do?
Was
sollen
wir
tun?
I'm
hoping
that
it's
you,
that's
gonna
see
me
through
Ich
hoffe,
dass
du
es
bist,
die
mich
durchhält
This
is
what
we're
gonna
do
(rewind
the
tape,
r-r-rewind)...
Das
ist,
was
wir
tun
werden
(Spul
das
Band
zurück,
sp-sp-spul)...
Instant
replay,
you
and
me,
one
more
Sofortwiedergabe,
du
und
ich,
noch
einmal
(Rewind
the
tape
of
time)
One
more
(Spul
das
Band
der
Zeit
zurück)
Noch
einmal
Instant
replay,
you
and
me,
one
more
Sofortwiedergabe,
du
und
ich,
noch
einmal
(Rewind
the
tape
of
time)
(Spul
das
Band
der
Zeit
zurück)
I
remember
holding
you
so
tight
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
so
fest
hielt
We
making
love
for
the
very
first
time
Wir
machen
Liebe
zum
allerersten
Mal
(Our
long
walks
through
the
park)
(Unsere
langen
Spaziergänge
im
Park)
If
I
could
rewind
the
tape
of
time
Wenn
ich
das
Band
der
Zeit
zurückdrehen
könnte
Girl,
you
would
be
all
mine
Mädchen,
du
wärst
ganz
mein
We'll
go
back
down
memory
lane
Wir
gehen
die
Erinnerungsstraße
zurück
(R-r-r-r-rewind
the
tape)
(Sp-sp-sp-sp-spul
das
Band
zurück)
Instant
replay,
you
and
me,
one
more
Sofortwiedergabe,
du
und
ich,
noch
einmal
(Play
me
another
love
song)
One
more
(Spiel
mir
noch
ein
Liebeslied)
Noch
einmal
Instant
replay,
you
and
me,
one
more
Sofortwiedergabe,
du
und
ich,
noch
einmal
(Rewind
the
tape
of
time)
(Spul
das
Band
der
Zeit
zurück)
Now
can
we
do
it
again?
Können
wir
es
jetzt
nochmal
machen?
Instant
replay,
you
and
me,
one
more
Sofortwiedergabe,
du
und
ich,
noch
einmal
(Play
us
a
love
song)
(Spiel
uns
ein
Liebeslied)
Instant
replay,
you
and
me,
one
more
Sofortwiedergabe,
du
und
ich,
noch
einmal
Instant
replay,
you
and
me
one
more
Sofortwiedergabe,
du
und
ich,
noch
einmal
(Rewind
the
tape
of
time,
ooh
yeah)
(Spul
das
Band
der
Zeit
zurück,
ooh
yeah)
Instant
replay,
you
and
me,
one
more
Sofortwiedergabe,
du
und
ich,
noch
einmal
(Just
play
me
another
love
song...)
(Spiel
mir
einfach
noch
ein
Liebeslied...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Collins, M. Franklin, Mico Wave, W. Coleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.