Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ガンバらなくてもいいんだよ
Du
musst
dich
nicht
anstrengen,
ありのままの君でいるなら
wenn
du
so
bleibst,
wie
du
bist.
冬と春つなぐユキヤナギ
Der
Spierstrauch,
der
Winter
und
Frühling
verbindet,
まわりを照らしていた
erleuchtete
die
Umgebung.
暗闇に一人
ただ、たたずんでいた
Ich
stand
allein
in
der
Dunkelheit,
先が見えない程に
so
dass
ich
das
Ende
nicht
sehen
konnte.
不安がこみあげてた
Die
Angst
stieg
in
mir
auf.
それを僕が知った時に
Als
ich
das
erfuhr,
何かが割れてはじけた
zerbrach
etwas
und
explodierte.
たとえ今は険しい
Auch
wenn
es
jetzt
wie
ein
steiler
道のりに見えたとしても
Weg
erscheinen
mag,
苦しみの森をぬけてく
den
Wald
der
Leiden
zu
durchqueren,
それが何よりの近道
ist
die
größte
Abkürzung.
ガンバらなくてもいいんだよ
Du
musst
dich
nicht
anstrengen,
ありのままの君でいるなら
wenn
du
so
bleibst,
wie
du
bist.
冬と春つなぐユキヤナギ
Der
Spierstrauch,
der
Winter
und
Frühling
verbindet,
まわりを照らしていた
erleuchtete
die
Umgebung.
また落ち込んでいた
war
ich
wieder
deprimiert.
どうすることも出来ないと
Ich
dachte,
ich
könnte
nichts
tun,
無力感に打ちひしがれた
und
war
von
einem
Gefühl
der
Ohnmacht
überwältigt.
生きる意味なんて
Ich
hatte
beschlossen,
dass
der
Sinn
des
Lebens
そんな僕をあきらめずに
Aber
es
gab
jemanden,
der
mich
nicht
aufgab
励まし続けてくれた人がいた
und
mich
immer
wieder
ermutigte.
冬に枯れ散るこの木にも
Auch
wenn
dieser
Baum
im
Winter
verdorrt,
必ずあの季節に花は咲くのさ
werden
in
jener
Jahreszeit
bestimmt
wieder
Blüten
blühen.
悩みこそ君を育てる
Gerade
die
Sorgen
lassen
dich
wachsen,
何よりも大切なもの
sie
sind
das
Wichtigste.
ガンバらなくてもいいんだよ
Du
musst
dich
nicht
anstrengen.
冬と春つなぐ雪柳
Der
Spierstrauch,
der
Winter
und
Frühling
verbindet.
ガンバらなくてもいいんだよ
Du
musst
dich
nicht
anstrengen,
ありのままの君でいるなら
wenn
du
so
bleibst,
wie
du
bist.
冬と春つなぐユキヤナギ
Der
Spierstrauch,
der
Winter
und
Frühling
verbindet,
まわりを照らしていた
erleuchtete
die
Umgebung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Micro, Nagacho, micro, nagacho
Альбом
Max Out
дата релиза
09-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.