Текст и перевод песни Micro TDH feat. Lasso - NI VIVO NI MUERTO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NI VIVO NI MUERTO
НИ ЖИВОЙ, НИ МЕРТВЫЙ
Hoy
ni
siquiera
dormí
Сегодня
я
даже
не
спал
Subo
mil
fotos
al
Insta
fingiendo
que
soy
muy
feliz
Выкладываю
тысячи
фото
в
Инстаграм,
притворяясь,
что
очень
счастлив
Todo
para
ver
si
me
prestas
atención
Всё
для
того,
чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание
Yo
no
quisiera
ser
solo
otro
más
del
montón
Я
не
хочу
быть
просто
одним
из
многих
Tuve
que
besar
a
alguien
la
última
ve'
que
te
vi
Мне
пришлось
поцеловать
кого-то
в
последний
раз,
когда
я
тебя
видел
Para
ver
si
de
esta
forma
tú
te
fijabas
en
mí
Чтобы
посмотреть,
заметишь
ли
ты
меня
таким
образом
Ningún
plan
de
vida
me
funciona
en
esta
vida
Ни
один
жизненный
план
не
работает
в
этой
жизни
Si
no
te
tengo
a
ti
Если
у
меня
нет
тебя
Te
pienso,
te
llamo,
te
escribo
Я
думаю
о
тебе,
звоню
тебе,
пишу
тебе
Que
solo
quiero
estar
contigo
Что
я
просто
хочу
быть
с
тобой
Y
a
ti
no
te
importa
А
тебе
всё
равно
A
ti
no
te
importa
nada
de
nada
Тебе
вообще
ничего
не
важно
Renuncio
a
mi
orgullo
y
mi
ego
Я
отказываюсь
от
своей
гордости
и
своего
эго
Me
tiene
rogando
de
nuevo
Ты
снова
заставляешь
меня
умолять
Y
a
ti
no
te
importa
А
тебе
всё
равно
A
ti
no
te
importa
si
estoy
vivo
o
muerto
Тебе
всё
равно,
жив
я
или
мёртв
Mmm,
oh-oh-oh
(ey)
Ммм,
о-о-о
(эй)
Los
chicos
me
hablan
de
ti
Ребята
говорят
мне
о
тебе
Que
te
vieron
caminando,
yo
no
sé
si
pensabas
en
mí
Что
видели
тебя
гуляющей,
я
не
знаю,
думала
ли
ты
обо
мне
Como
yo
todos
los
días,
hoy
yo
escribo
poesía
Как
я
каждый
день,
сегодня
я
пишу
стихи
Para
ver
si
olvido
así
Чтобы
попытаться
забыть
так
Si
me
voy
de
fiesta
un
rato
siempre
estoy
pensando
en
ti
Если
я
иду
на
вечеринку,
я
всё
время
думаю
о
тебе
Cuando
doy
comida
al
gato
igual
estoy
pensando
en
ti
Когда
кормлю
кота,
я
тоже
думаю
о
тебе
Porque
yo
soy
un
planeta
y
tú
eres
el
sol
frente
a
mí
Потому
что
я
планета,
а
ты
солнце
передо
мной
Porque
toda
mi
existencia
está
girando
en
torno
en
ti
Потому
что
всё
моё
существование
вращается
вокруг
тебя
Porque
salgo
para
el
cine
y
siempre
estoy
pensando
en
ti
(pensando
en
ti)
Потому
что
я
иду
в
кино
и
всё
время
думаю
о
тебе
(думаю
о
тебе)
Al
salir
con
mis
amigos
siempre
estoy
pensando
en
ti
(estoy
pensando
en
ti)
Выходя
гулять
с
друзьями,
я
всё
время
думаю
о
тебе
(думаю
о
тебе)
Porque
tú
eres
un
tatuaje,
tú
eres
una
cicatriz
Потому
что
ты
как
татуировка,
ты
как
шрам
Que
por
más
que
pase
el
tiempo
siempre
vas
a
estar
allí
Который,
сколько
бы
времени
ни
прошло,
всегда
будет
там
Te
pienso,
te
llamo,
te
escribo
(te
escribo)
Я
думаю
о
тебе,
звоню
тебе,
пишу
тебе
(пишу
тебе)
Que
solo
quiero
estar
contigo
Что
я
просто
хочу
быть
с
тобой
Y
a
ti
no
te
importa
(no
te
importa)
А
тебе
всё
равно
(всё
равно)
A
ti
no
te
importa
nada
de
nada
Тебе
вообще
ничего
не
важно
Renuncio
a
mi
orgullo
y
mi
ego
(renuncio
a
mi
orgullo
y
mi
ego)
Я
отказываюсь
от
своей
гордости
и
своего
эго
(отказываюсь
от
своей
гордости
и
своего
эго)
Me
tiene
rogando
de
nuevo
Ты
снова
заставляешь
меня
умолять
Y
a
ti
no
te
importa
(y
a
ti
no
te
importa)
А
тебе
всё
равно
(а
тебе
всё
равно)
A
ti
no
te
importa
Тебе
всё
равно
Si
estoy
vivo
o
muerto
(no
te
importa
na',
no
te
importa
nada)
Жив
я
или
мёртв
(тебе
всё
равно,
тебе
вообще
ничего
не
важно)
Y
lloré
tanto
que
ya
(lloré
tanto)
И
я
плакал
так
много,
что
уже
(плакал
так
много)
Me
olvidé
cómo
llorar
(olvidé
cómo
llorar)
Забыл,
как
плакать
(забыл,
как
плакать)
Me
olvidé
porque
estoy
tras
de
ti
(tras
de
ti)
Забыл,
почему
я
бегаю
за
тобой
(за
тобой)
Sufriendo
por
ti
(oh-oh)
Страдаю
из-за
тебя
(о-о)
Ya
me
olvidé
que
te
extrañé
(eue
te
extrañé)
Я
уже
забыл,
что
скучал
по
тебе
(скучал
по
тебе)
Se
me
olvidó
que
te
amé
(se
me
olvidó
que
te
amé)
Я
забыл,
что
любил
тебя
(забыл,
что
любил
тебя)
Y
ahora
tú
quieres
saber
de
mí
(de
mí)
А
теперь
ты
хочешь
знать
обо
мне
(обо
мне)
Lo
siento
por
ti
Мне
жаль
тебя
Me
piensas,
me
llamas,
me
escribes
Ты
думаешь
обо
мне,
звонишь
мне,
пишешь
мне
Que
tú
quieres
estar
conmigo
Что
ты
хочешь
быть
со
мной
Y
a
mí
no
me
importa
А
мне
всё
равно
A
mí
no
me
importa
nada
de
nada
Мне
вообще
ничего
не
важно
Me
entregas
tu
orgullo
y
tu
ego
(entregas
tu
orgullo
y
tu
ego)
Ты
отдаёшь
мне
свою
гордость
и
своё
эго
(отдаёшь
свою
гордость
и
своё
эго)
Y
aquí
estás
rogando
de
nuevo
(ya)
И
вот
ты
снова
умоляешь
(да)
Y
a
mí
no
te
importa
(a
mí
no
me
importa)
А
мне
всё
равно
(мне
всё
равно)
Contigo
no
vuelvo
ni
vivo
ni
muerto
(no)
С
тобой
я
не
вернусь
ни
живым,
ни
мёртвым
(нет)
Ni
vivo
ni
muerto
Ни
живым,
ни
мёртвым
Ni
vivo
ni
muerto
Ни
живым,
ни
мёртвым
Contigo
no
vuelvo
ni
vivo
ni
muerto
С
тобой
я
не
вернусь
ни
живым,
ни
мёртвым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Andres Salazar, Daniel Echavarria Oviedo, Andres Lazo, Fernando Morillo, Orlando Vitto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.