Текст и перевод песни Micro Tdh - Desamor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tweet
canción
titulada:
Desamor
Tweet
this
song
titled:
Loveless
De
la
autoría
de
todos
ustedes
Authored
by
all
of
you
Con
mucho
cariño,
para
el
mundo
With
a
lot
of
love,
for
the
world
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
Tengo
una
inseguridad
I
have
an
insecurity
Un
anhelo,
una
impotencia
A
longing,
an
impotence
Recuerdos
que
fluyen
con
orgullo
Memories
that
flow
with
pride
A
través
de
la
distancia,
oh
Across
the
distance,
oh
Qué
decepción
What
a
disappointment
El
sexo
ahora
es
silencio
Sex
is
now
silence
Dentro
de
esta
habitación
Within
this
room
Ya
no
me
siento
inefable
I
no
longer
feel
ineffable
Busco
la
resiliencia,
pa'
intentar
ser
genuino
I
seek
resilience,
tryin'
to
be
genuine
Volver
a
lo
de
antes
me
hace
sentir
confundido
Getting
back
to
how
things
were
makes
me
feel
confused
Tengo
una
epifanía
por
lo
efímero
de
mi
tiempo
perdido
I
had
an
epiphany
about
the
ephemerality
of
my
wasted
time
Y
conocí
la
falsedad
contigo
And
I
learned
about
falsehood
with
you
No
te
puedo
perder
I
can't
lose
you
Porque
nunca
te
tuve
'Cause
I
never
had
you
Después
de
la
hipocresía
de
tu
puta
cobardía
After
the
hypocrisy
of
your
fucking
cowardice
Te
marchaste
en
una
nube,
hey
You
left
on
a
cloud,
hey
No
te
puedo
perder,
eh-eh
I
can't
lose
you,
uh-uh
Porque
nunca
te
tuve
'Cause
I
never
had
you
No
conté
con
la
ceguera
y
tu
disfraz
de
primavera
I
didn't
count
on
the
blindness
and
your
spring
disguise
Se
marchó
un
día
lunes,
yeh
Gone
on
a
Monday,
yeah
Y
es
así,
una
parte
de
mí
And
that's
how
it
is,
a
part
of
me
No
volvió
a
ser
la
misma
desde
que
no
estás
aquí
Hasn't
been
the
same
since
you've
been
gone
Fallaste
de
verdad,
causaste
mi
ansiedad
You
really
failed,
caused
my
anxiety
Más
la
inseguridad
de
no
poder
vivir
sin
ti
Plus
the
insecurity
of
not
being
able
to
live
without
you
Ten
un
poco
de
empatía
Have
some
empathy
¿No
te
das
cuenta
que
me
estás
matando
a
sangre
fría?
Can't
you
see
that
you're
killing
me
in
cold
blood?
Y
que
me
duele
tu
partida
And
that
your
departure
hurts
me
Busco
la
resolución
I
seek
resolution
Contra
las
promesas
falsas
Against
false
promises
En
un
mundo
como
este
In
a
world
like
this
Donde
la
ilusión
no
alcanza
Where
illusion
doesn't
suffice
Odio
todo
lo
que
fuimos
I
hate
everything
we
were
Por
tus
falsas
esperanzas
For
your
false
hopes
Luego
de
tanta
mentira
After
so
many
lies
Me
toca
ganar
confianza,
confianza,
hey
It's
my
turn
to
gain
confidence,
confidence,
hey
Tristezas,
desilusión,
traición
Sadness,
disappointment,
betrayal
La
decepción
pa'
decir
un
adiós
Disillusionment
to
say
goodbye
Rechazo,
desinterés,
temor
Rejection,
indifference,
fear
Al
final
todo
fue
una
ilusión
In
the
end,
it
was
all
an
illusion
Y
te
deseo
lo
mejor
And
I
wish
you
the
best
Aunque
ya
no
recuerdo
quién
soy
Even
though
I
don't
remember
who
I
am
anymore
No
me
quedan
fuerzas
para
amarte
I
no
longer
have
the
strength
to
love
you
Y
no
te
puedo
perder
And
I
can't
lose
you
Porque
nunca
te
tuve
'Cause
I
never
had
you
Luego
de
la
hipocresía
de
tu
puta
cobardía
After
the
hypocrisy
of
your
fucking
cowardice
Te
marchaste
en
una
nube,
hey
You
left
on
a
cloud,
hey
No
te
puedo
perder
I
can't
lose
you
Porque
nunca
te
tuve
'Cause
I
never
had
you
No
conté
con
la
ceguera
y
tu
disfraz
de
primavera
I
didn't
count
on
the
blindness
and
your
spring
disguise
Se
esfumó
un
día
lunes,
hey
It
vanished
on
a
Monday,
hey
No
te
puedo
perder
I
can't
lose
you
Nunca
te
tuve
I
never
had
you
No
te
puedo
perder
I
can't
lose
you
Porque
nunca
te
tuve
'Cause
I
never
had
you
No
te
puedo
perder
I
can't
lose
you
Nunca
te
tuve
I
never
had
you
Yo
no
te
puedo
perder
I
can't
lose
you
Porque
yo
nunca
te
tuve,
no
Because
I
never
had
you,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Osorio, Dahiana Cholaquides Rosenblatt
Альбом
Desamor
дата релиза
18-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.