Текст и перевод песни Micro Tdh - EL INCA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O-O-Ovy
On
The
Drums
O-O-Ovy
On
The
Drums
Nunca
he
dicho
que
soy
el
mejor
sabiendo
que
lo
soy
I've
never
said
I'm
the
best,
knowing
that
I
am,
Vine
para
hacer
historia,
negro
aquí
estoy
I
came
to
make
history,
Black,
I'm
here.
I'm
alone,
pero
sé
para
dónde
voy
I'm
alone,
but
I
know
where
I'm
going,
Cuando
cumpla
con
lo
mío
me
retiro
como
Floyd,
boy
When
I
fulfill
mine,
I'll
retire
like
Floyd,
boy.
I'mma
diamond,
no
quiero
prendas
I'mma
diamond,
I
don't
want
jewelry,
No
espero
que
la
gente
me
entienda
I
don't
expect
people
to
understand
me,
Solo
quiero
tener
la
familia
cerca
I
just
want
to
have
my
family
close.
Lo
que
tú
pienses
de
mí
no
va
a
ser
que
yo
me
ofenda
What
you
think
of
me
is
not
going
to
offend
me.
Ey,
ey,
estoy
metido
en
la
cocina
Hey,
hey,
I'm
in
the
kitchen,
Fabricando
pura
anfetamina
Manufacturing
pure
amphetamine,
La
rabia
me
domina,
Pero
el
diablo
no
me
contamina
Rage
dominates
me,
but
the
devil
doesn't
contaminate
me.
Este
año
para
los
Grammys
me
nominan
This
year,
they'll
nominate
me
for
the
Grammys.
Dime
tú
qué
opinas,
yes
sir
Tell
me
what
you
think,
yes
sir,
Casa
Blanca
de
paquete
en
el
forro
de
la
guitarra
los
billetes
White
House
of
the
pack
in
the
lining
of
the
guitar,
the
bills,
Pa'
salir
a
la
pista
tengo
los
juguetes
To
go
out
to
the
track,
I
have
the
toys,
Para
que
sus
mujeres
pequen
To
make
your
women
sin.
El
amor
lo
mandé
pa'l
retrete,
esta
rubia
parece
un
cohete
I
sent
love
to
the
toilet,
this
blonde
looks
like
a
rocket,
Me
dijeron
no
muestres
tu
lado
sensible
para
que
afuera
te
respeten
They
told
me
not
to
show
my
sensitive
side,
so
they
respect
me
outside.
A
mí
no
me
llamen
pa'
un
trueque,
pa'l
negocio
que
llamen
a
Pepe
Don't
call
me
for
a
trade,
for
business
call
Pepe,
Sé
que
las
palabras
comprometen,
más
que
la
plata
en
un
cheque,
boy
I
know
words
compromise
more
than
money
on
a
check,
boy.
Words
shooting
so
fast
como
speedy
Words
shooting
so
fast
like
speedy,
Me
pregunta
más
cosas
que
haz
Siri,
por
lo
mío
Let's
Get
it
She
asks
me
more
questions
than
Siri,
for
mine,
Let's
Get
it,
Soy
el
único
venezolano
merideño
que
ha
tocado
en
New
York
City
I'm
the
only
Venezuelan
from
Mérida
who
has
played
in
New
York
City,
And
i'll
keep
killing
(prr,
prr)
And
I'll
keep
killing
(prr,
prr).
Misterioso
como
Wally
Mysterious
like
Wally,
Aquí
hay
puro
genio
creando
me
siento
en
Silicon
Valley
Here
there
is
pure
genius
creating,
I
feel
like
I'm
in
Silicon
Valley,
Cuando
quieran
que
me
tiren
y
les
tiro
pura
cuali
Whenever
they
want
me
to
shoot,
and
I
shoot
pure
quality,
No
me
quieran
no
los
quiero
y
así
todo
sigue
Funny
They
don't
want
me,
I
don't
want
them,
and
everything
is
still
Funny.
More
money
on
my
pocket
more
money
More
money
on
my
pocket,
more
money,
Ni
con
universal
ni
con
Sony
Neither
with
Universal
nor
with
Sony,
No
compares
un
semental
con
un
pony
Don't
compare
a
stallion
with
a
pony,
No
compares
Michael
Jackson
con
Bad
Bunny
Don't
compare
Michael
Jackson
to
Bad
Bunny.
Si
tú
quieres
fuego
te
vacían
la
40
If
you
want
fire,
they
empty
the
40
on
you,
No
creemos
en
nada
Venezuela
it's
coming
We
don't
believe
in
anything,
Venezuela
it's
coming,
No
somos
Domi
tampoco
Bori
We're
not
Domi,
nor
Bori,
Pero
sí
tramposo
como
el
Neutro
Shorty
But
as
cheating
as
Neutro
Shorty.
Que
sigan
hablando
de
mí
que
la
cuenta
siga
subiendo
Let
them
keep
talking
about
me,
let
the
count
keep
going
up,
La
plata
no
te
hace
feliz,
pero
mírame
sonriendo
Money
doesn't
make
you
happy,
but
look
at
me
smiling,
Antes
no
teníamos
nada
ni
Louis
ni
Gucci
ni
Prada
We
didn't
have
anything
before,
no
Louis,
no
Gucci,
no
Prada,
Venimos
de
un
sitio
dónde
hasta
los
niños,
están
jugando
con
granadas
We
come
from
a
place
where
even
children
are
playing
with
grenades.
Que
sigan
hablando
de
mí
que
la
cuenta
siga
subiendo
Let
them
keep
talking
about
me,
let
the
count
keep
going
up,
La
plata
no
te
hace
feliz
pero
mírame
sonriendo
Money
doesn't
make
you
happy,
but
look
at
me
smiling,
Antes
no
teníamos
nada
ni
Louis
ni
Gucci
ni
Prada
We
didn't
have
anything
before,
no
Louis,
no
Gucci,
no
Prada,
Pero
ya
creció
la
manada
y
estamos
activos
en
la
jugada
But
the
pack
has
grown
and
we
are
active
in
the
game.
Matando
la
liga,
gloria
y
giras
tiran
y
me
tiran
pero
no
me
inspiran
Killing
the
league,
glory
and
tours,
they
shoot
at
me,
but
they
don't
inspire
me,
Puros
envidiosos
que
en
el
fondo
me
admiran
Pure
envious
people
who
deep
down
admire
me,
Sé
que
quieren
que
me
pare
ya
me
tienen
en
la
mira
I
know
they
want
me
to
stop,
they
already
have
me
in
their
sights,
Pero
me
les
escapo,
es
la
puta
crema
de
los
vatos
But
I
escape
them,
I
am
the
fucking
cream
of
the
crop,
Caminaba
con
huecos
entre
los
zapatos
I
used
to
walk
with
holes
in
my
shoes,
Y
ahora
estoy
yendo
al
estrellato
And
now
I'm
going
to
stardom.
Si
quieres
te
opaco
esa
mierda
de
Flow
If
you
want,
I'll
overshadow
that
shitty
Flow,
Que
crees
que
tiene
yo
creo
que
no
What
you
think
he
has,
I
don't
think
so,
Le
partí
la
cara
al
que
subestimó
I
smashed
the
face
of
the
one
who
underestimated,
Y
le
ofrecí
mi
otra
mano
el
que
me
traicionó
And
I
offered
my
other
hand
to
the
one
who
betrayed
me.
Yo
no
creo
en
nadie
solo
creo
en
Dios
I
don't
believe
in
anyone,
I
only
believe
in
God,
Le
pedí
mil
veces
y
al
fin
se
me
dio
I
asked
Him
a
thousand
times,
and
finally
He
gave
it
to
me,
Yo
nunca
la
forzó
ni
apago
mi
voz
I
never
forced
it,
nor
turned
off
my
voice,
Si
soy
el
cantante
como
Héctor
Lavoe
I'm
the
singer
like
Hector
Lavoe.
Yo
creo
que
no
qué
no
me
ganan
to'
esos
gafos
que
me
lo
maman
I
don't
think,
no,
I
don't
think
all
those
fools
who
suck
it
up
to
me
can
beat
me,
Les
duele
ver
que
llegue
a
la
fama
con
mi
talento
y
no
con
su
drama
It
hurts
them
to
see
me
reach
fame
with
my
talent
and
not
with
their
drama,
Mientras
más
creces
más
te
difaman,
hay
más
presión
y
menos
panas
The
more
you
grow,
the
more
they
defame
you,
there
is
more
pressure
and
fewer
friends,
Pero
a
los
guerreros
todo
el
mundo
los
ama
But
everybody
loves
warriors,
Pregúntale
al
Inca
y
al
chino
Maidana,
¡prra!
Ask
the
Inca
and
the
Chinese
Maidana,
bitch!
Que
sigan
hablando
de
mí
y
que
la
cuenta
siga
subiendo
Let
them
keep
talking
about
me,
and
let
the
count
keep
going
up,
La
plata
no
te
hace
feliz,
pero
mírame
sonriendo
Money
doesn't
make
you
happy,
but
look
at
me
smiling,
Antes
no
teníamos
nada
ni
Louis
ni
Gucci
ni
Prada
We
didn't
have
anything
before,
no
Louis,
no
Gucci,
no
Prada,
Venimos
de
un
sitio
donde
hasta
los
niños,
están
jugando
con
granadas
We
come
from
a
place
where
even
children
are
playing
with
grenades.
Que
sigan
hablando
de
mí
y
que
la
cuenta
siga
subiendo
Let
them
keep
talking
about
me,
and
let
the
count
keep
going
up,
La
plata
no
te
hace
feliz,
pero
mírame
sonriendo
Money
doesn't
make
you
happy,
but
look
at
me
smiling,
Antes
no
teníamos
nada
ni
Louis
ni
Gucci
ni
Prada
We
didn't
have
anything
before,
no
Louis,
no
Gucci,
no
Prada,
Pero
ya
creció
la
manada
y
estamos
activos
en
la
mamaguevada,
eh
But
the
pack
has
grown
and
we
are
active
in
this
shit,
huh.
Ya
creció
la
manada
The
pack
has
grown
Y
estamos
activos
en
la
jugada
And
we
are
active
in
the
game
Aquí
no
creemo'
en
nada
Here
we
don't
believe
in
anything
Fuck
that
shit,
bro
Fuck
that
shit,
bro
Prrr,
prrr,
prrr,
prrr,
ey
Prrr,
prrr,
prrr,
prrr,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.