Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O-O-Ovy
On
The
Drums
O-O-Ovy
On
The
Drums
Tengo
el
cora
negro
mate
Ich
hab'
das
Herz
mattschwarz
Fuiste
tú
quien
lo
pintaste
Du
warst
es,
die
es
bemalt
hat
Pero
igual
yo
volvería
Aber
trotzdem
würde
ich
zurückkehren
A
comerte
aunque
me
maten
Um
dich
zu
vernaschen,
auch
wenn
sie
mich
töten
Y
es
que
tú
Und
es
ist
so,
dass
du
Conseguiste
la
manera
(conseguiste
la
manera)
Den
Weg
gefunden
hast
(den
Weg
gefunden
hast)
De
calmar
mi
bellaquera
Meine
Geilheit
zu
beruhigen
Ese
cuerpito
natural
me
hace
pensar
en
mil
maneras
Dieser
natürliche
kleine
Körper
lässt
mich
an
tausend
Arten
denken
De
invitarte
a
pecar
aunque
Diosito
no
lo
quiera
Dich
zum
Sündigen
einzuladen,
auch
wenn
Gott
es
nicht
will
Si
te
dejas
llevar,
yo
te
llevo
hasta
donde
quieras
Wenn
du
dich
gehen
lässt,
bringe
ich
dich,
wohin
du
willst
Y
hacemos
el
amor
aunque
al
final
nos
duela
(ey,
yah)
Und
wir
lieben
uns,
auch
wenn
es
am
Ende
schmerzt
(ey,
yah)
¿De
dónde
saliste
tú?,
dale,
apaga
la
lu'
Woher
kommst
du
denn?,
los,
mach
das
Licht
aus
Que
tengo
la
cama
encendi'a
Denn
mein
Bett
steht
in
Flammen
Mira,
mami,
qué
descaro
tiene'
tú,
parece'
un
iglú
Schau,
Mami,
wie
unverschämt
du
bist,
du
wirkst
wie
ein
Iglu
¿Por
qué
te
noto
tan
fría?
Warum
nehme
ich
dich
so
kalt
wahr?
Si
sabe'
que
ahora
soy
diferente,
se
nota
y
se
siente
Wenn
du
weißt,
dass
ich
jetzt
anders
bin,
man
merkt
es
und
man
fühlt
es
Dale,
que
los
ojo'
no
mienten
Los,
die
Augen
lügen
nicht
Ese
culo
me
tiene
impaciente,
sígueme
la
corriente
Dieser
Arsch
macht
mich
ungeduldig,
schwimm
mit
dem
Strom
Un
perreíto,
buena
gente
Ein
kleiner
Perreo,
ganz
locker
Y
es
que
tú
Und
es
ist
so,
dass
du
Conseguiste
la
manera
(conseguiste
la
manera)
Den
Weg
gefunden
hast
(den
Weg
gefunden
hast)
De
calmar
mi
bellaquera
(ey,
yah)
Meine
Geilheit
zu
beruhigen
(ey,
yah)
Y
es
que
tú
(y
es
que
tú,
mami,
y
es
que
tú,
mami)
Und
es
ist
so,
dass
du
(und
es
ist
so,
dass
du,
Mami,
und
es
ist
so,
dass
du,
Mami)
Conseguiste
la
manera
(conseguiste
la
manera)
Den
Weg
gefunden
hast
(den
Weg
gefunden
hast)
De
calmar
mi
bellaquera
Meine
Geilheit
zu
beruhigen
Ese
cuerpito
natural
me
hace
pensar
en
mil
maneras
Dieser
natürliche
kleine
Körper
lässt
mich
an
tausend
Arten
denken
De
invitarte
a
pecar
aunque
Diosito
no
lo
quiera
Dich
zum
Sündigen
einzuladen,
auch
wenn
Gott
es
nicht
will
Si
te
dejas
llevar,
yo
te
llevo
hasta
donde
quieras
Wenn
du
dich
gehen
lässt,
bringe
ich
dich,
wohin
du
willst
Y
hacemos
el
amor
aunque
al
final
nos
duela,
ey
Und
wir
lieben
uns,
auch
wenn
es
am
Ende
schmerzt,
ey
Tengo
el
cora
negro
mate
Ich
hab'
das
Herz
mattschwarz
Fuiste
tú
quien
lo
pintaste
Du
warst
es,
die
es
bemalt
hat
Pero
igual
yo
volvería
Aber
trotzdem
würde
ich
zurückkehren
A
comerte
aunque
me
maten
Um
dich
zu
vernaschen,
auch
wenn
sie
mich
töten
Y
es
que
tú
Und
es
ist
so,
dass
du
Conseguiste
la
manera
(conseguiste
la
manera)
Den
Weg
gefunden
hast
(den
Weg
gefunden
hast)
De
calmar
mi
bellaquera
(ey,
yah)
Meine
Geilheit
zu
beruhigen
(ey,
yah)
Y
es
que
tú
(y
es
que
tú,
mami,
y
es
que
tú,
mami)
Und
es
ist
so,
dass
du
(und
es
ist
so,
dass
du,
Mami,
und
es
ist
so,
dass
du,
Mami)
Conseguiste
la
manera
(conseguiste
la
manera)
Den
Weg
gefunden
hast
(den
Weg
gefunden
hast)
De
calmar
mi
bellaquera
Meine
Geilheit
zu
beruhigen
Ese
cuerpito
natural
me
hace
pensar
en
mil
maneras
Dieser
natürliche
kleine
Körper
lässt
mich
an
tausend
Arten
denken
De
invitarte
a
pecar
aunque
Diosito
no
lo
quiera
Dich
zum
Sündigen
einzuladen,
auch
wenn
Gott
es
nicht
will
Si
te
dejas
llevar,
yo
te
llevo
hasta
donde
quieras
Wenn
du
dich
gehen
lässt,
bringe
ich
dich,
wohin
du
willst
Y
hacemos
el
amor
aunque
al
final
nos
duela,
ey
Und
wir
lieben
uns,
auch
wenn
es
am
Ende
schmerzt,
ey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
NUEVE
дата релиза
09-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.