Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NUEVE (Intro)
NEUN (Intro)
Eh,
nueve
meses
pa′
que
yo
naciera
Eh,
neun
Monate,
bis
ich
geboren
wurde
Nueve
años
llevo
de
carrera
Neun
Jahre
bin
ich
schon
in
meiner
Karriere
Nueve
planetas
del
sistema
solar
Neun
Planeten
im
Sonnensystem
Nueve
es
el
número
que
anuncia
el
final,
eh
Neun
ist
die
Zahl,
die
das
Ende
ankündigt,
eh
Nueve
horas
al
día
haciendo
música
Neun
Stunden
am
Tag
mache
ich
Musik
Nueve
llamadas
que
tengo
sin
contestar
Neun
Anrufe
habe
ich
unbeantwortet
Y
la
realidad
es
Und
die
Realität
ist
Que
quiero
sentirme
bien
otra
vez
Dass
ich
mich
wieder
gut
fühlen
will
Como
cuando
tenía
nueve
y
cantaba
en
la
iglesia
Wie
als
ich
neun
war
und
in
der
Kirche
sang
Y
no
estaba
haciendo
caso
a
las
palabras
necias
Und
nicht
auf
die
törichten
Worte
achtete
Evitando
que
me
duela
Vermeidend,
dass
es
mir
weh
tut
Quisiera
un
abrazo
de
mi
abuela,
pero
Ich
hätte
gerne
eine
Umarmung
von
meiner
Oma,
aber
Ahora
soy
el
hombre
de
la
casa
Jetzt
bin
ich
der
Mann
im
Haus
Y
ya
no
estás
en
casa,
dime,
¿qué
me
pasa?
Und
du
bist
nicht
mehr
zu
Hause,
sag
mir,
was
ist
los
mit
mir?
Solamente
fumo
en
la
terraza
Ich
rauche
nur
auf
der
Terrasse
Dime,
¿quién
me
quiere?,
dime,
¿quién
me
abraza?
Sag
mir,
wer
liebt
mich?,
sag
mir,
wer
umarmt
mich?
He
sacrificado
todo
lo
que
tengo
Ich
habe
alles
geopfert,
was
ich
habe
Y
es
realmente
poco
lo
que
conseguí
Und
es
ist
wirklich
wenig,
was
ich
erreicht
habe
Una
vida
lejos
de
lo
que
más
quiero
Ein
Leben
fern
von
dem,
was
ich
am
meisten
liebe
A
cambio
de
un
futuro
para
ser
feliz
Im
Austausch
für
eine
Zukunft,
um
glücklich
zu
sein
Gracias,
Dios,
por
dejar
ver
la
traición
en
el
ayer
Danke,
Gott,
dass
du
mich
den
Verrat
von
gestern
sehen
ließest
Me
caí,
me
levanté
y
aquí
estoy
firme
y
de
pie
Ich
fiel,
ich
stand
auf
und
hier
bin
ich,
standfest
und
aufrecht
Gracias
Dios
por
darme
fe
Danke
Gott,
dass
du
mir
Glauben
schenkst
Nunca
dejes
de
creer
en
mí,
como
yo
creo
en
ti
Hör
nie
auf,
an
mich
zu
glauben,
so
wie
ich
an
dich
glaube
Micro
Tdh
es
el
número
nueve
Micro
Tdh
ist
die
Nummer
Neun
Nacido
en
el
1999
Geboren
1999
Este
humilde
servidor
siempre
va
a
estar
para
ustede'
Dieser
bescheidene
Diener
wird
immer
für
euch
da
sein
Hasta
que
Dios
lo
permita
y
señora
muerte
me
lleve
Bis
Gott
es
erlaubt
und
Frau
Tod
mich
holt
He
sufrido
y
he
llorado,
he
reído
y
he
gozado
Ich
habe
gelitten
und
geweint,
ich
habe
gelacht
und
genossen
Mil
vece′
me
han
hecho
daño
y
mil
vece'
me
he
levantado
Tausendmal
wurde
mir
wehgetan
und
tausendmal
bin
ich
aufgestanden
No
sé
si
me
he
enamorado
o
quizá
fue
una
ilusión
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
verliebt
habe
oder
ob
es
vielleicht
eine
Illusion
war
Pido
con
ojos
cerrados
que
sane
mi
corazón
Ich
bitte
mit
geschlossenen
Augen,
dass
mein
Herz
heilt
Que
mi
madre
esté
tranquila
y
siempre
goce
de
salud
Dass
meine
Mutter
ruhig
ist
und
immer
bei
guter
Gesundheit
sei
Que
mi
hermano
sea
feliz
porque
esa
es
su
mejor
virtud
Dass
mein
Bruder
glücklich
ist,
denn
das
ist
seine
beste
Tugend
Que
mis
amigos
encuentren
el
camino
de
la
luz
Dass
meine
Freunde
den
Weg
des
Lichts
finden
Que
pueda
cumplir
mi
sueño
y
que
también
los
cumplas
tú
Dass
ich
meinen
Traum
erfüllen
kann
und
dass
auch
du
deine
erfüllst
Que
la
ansiedad
y
la
tristeza
se
alejen
de
mi
ventana
y
Dass
Angst
und
Traurigkeit
sich
von
meinem
Fenster
fernhalten
und
Pueda
encontrar
tu
gloria
para
sonreír
mañana
Ich
deine
Herrlichkeit
finden
kann,
um
morgen
zu
lächeln
No
quiero
ser
un
artista
más
de
la
cultura
urbana
Ich
will
nicht
nur
ein
weiterer
Künstler
der
urbanen
Kultur
sein
Yo
quiero
ser
legendario
para
la
música
hispana
Ich
will
legendär
für
die
hispanische
Musik
sein
Y
la
música
en
general,
gracias
por
darme
paciencia
Und
die
Musik
im
Allgemeinen,
danke,
dass
du
mir
Geduld
gibst
Ovy
nació
un
día
nueve,
¿casualida'
o
coincidencia?
Ovy
wurde
an
einem
Neunten
geboren,
Zufall
oder
Koinzidenz?
Soy
mi
mayor
competencia,
también
mi
más
grande
juez
Ich
bin
mein
größter
Konkurrent,
auch
mein
größter
Richter
Cerca
mío
tengo
al
11,
también
está
el
33
In
meiner
Nähe
habe
ich
die
11,
auch
die
33
ist
da
Yo
quiero
que
si
me
ves
no
veas
a
otro
cantante
Ich
will,
dass
du,
wenn
du
mich
siehst,
keinen
anderen
Sänger
siehst
Quiero
que
veas
a
un
humano
que
se
ha
esforzado
bastante
Ich
will,
dass
du
einen
Menschen
siehst,
der
sich
sehr
angestrengt
hat
Y
que
quisiera
aconsejarte
o
al
menos
usar
su
voz
Und
der
dir
gerne
einen
Rat
geben
oder
zumindest
seine
Stimme
nutzen
möchte
Pa′
decirte
que
no
somos
nada
cuando
no
está
Dios,
yoh
(gracias,
Dios)
Um
dir
zu
sagen,
dass
wir
nichts
sind,
wenn
Gott
nicht
da
ist,
yoh
(danke,
Gott)
Gracias,
Dios,
por
dejar
ver
la
traición
en
el
ayer
Danke,
Gott,
dass
du
mich
den
Verrat
von
gestern
sehen
ließest
Me
caí,
me
levanté
y
aquí
estoy
firme
y
de
pie
Ich
fiel,
ich
stand
auf
und
hier
bin
ich,
standfest
und
aufrecht
Gracias
Dios
por
darme
fe
Danke
Gott,
dass
du
mir
Glauben
schenkst
Nunca
dejes
de
creer
en
mí,
como
yo
creo
en
ti
Hör
nie
auf,
an
mich
zu
glauben,
so
wie
ich
an
dich
glaube
Gracias,
Dios
Danke,
Gott
Gracias
a
todas
las
personas
que
Danke
an
alle
Personen,
die
Han
formado
parte
de
esto
Teil
davon
waren
Desde
siempre,
hasta
siempre
Von
Anfang
an,
bis
in
alle
Ewigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
NUEVE
дата релиза
09-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.