Micro - Zona de Perigo - перевод текста песни на немецкий

Zona de Perigo - Microперевод на немецкий




Zona de Perigo
Gefahrenzone
Quantos deram a mão, hein?
Wie viele haben mir die Hand gereicht, he?
Eu conto nos dedos
Ich kann sie an meinen Fingern abzählen
Pronto pra missão, vem
Bereit für die Mission, komm
Pia, brota sem medo
Junge, komm ohne Angst
Ando na sombra e cês não conseguem me ver,
Ich bewege mich im Schatten und ihr könnt mich nicht sehen,
Penso e não falo pra cês não tem que entender.
Ich denke und rede nicht, damit ihr es nicht verstehen müsst.
Meu ponto fraco que pra vocês são ponto g,
Meine Schwachstelle, die für euch G-Punkte sind,
Pisar no calo dos outros é algo que te dar prazer.
Anderen auf die Füße zu treten, ist etwas, das dir Freude bereitet.
Vai se fuder, e tenta levar junto,
Fick dich, und versuche mitzunehmen,
Esse seu rap que é fraco pra rolar morte em conjunto.
Diesen deinen Rap, der zu schwach ist, um zusammen zu sterben.
Ou escute mudo, pra não falar oque não deve,
Oder hör stumm zu, um nicht zu sagen, was du nicht solltest,
Minha Glock canta rap enquanto o meu sangue ferve.
Meine Glock singt Rap, während mein Blut kocht.
E é jeb, na cara de quem fala mal de mim,
Und es ist ein Jab, ins Gesicht derer, die schlecht über mich reden,
Jeb de letra pra você cai sozin.
Ein Buchstaben-Jab, damit du von alleine fällst.
Enquanto os meus demonios estão lutando por mim,
Während meine Dämonen für mich kämpfen,
Assino contrato a sangue pro meu rap não ter fim.
Unterschreibe ich einen Blutvertrag, damit mein Rap kein Ende hat.
E sozin eu boto todos vocês pra correr
Und alleine bringe ich euch alle zum Rennen
O rap é uma gangorra e são vocês que vão descer.
Der Rap ist eine Wippe und ihr seid diejenigen, die fallen werden.
Ou pode escolhe o lado que vão correr,
Oder du kannst wählen, auf welcher Seite du rennen willst,
Pois vão tomar a boca quando o sequela morrer.
Denn du wirst erst dann drankommen, wenn der Krüppel stirbt.
A impotência ta estampada
Die Ohnmacht ist deutlich zu sehen
No cigarro na calçada
In der Zigarette auf dem Bürgersteig
Pega a visão camarada
Kapiere es, Kamerad
Nesses becos tem cilada
In diesen Gassen gibt es Fallen
Tem cusao na minha bota
Da ist ein Wichser, der mir auf den Fersen ist
Amolando a ponta da faca
Und die Spitze seines Messers schärft
Enquanto amolo minha caneta
Während ich meinen Stift schärfe
Pros irmãos Escrevo a carta
Für meine Brüder schreibe ich den Brief
Comerei do suor no meu rosto
Ich werde vom Schweiß meines Gesichts essen
Viverei do corre que resgatou do poço
Ich werde von der Arbeit leben, die mich aus dem Loch gerettet hat
Rap é a Palavra que gerou o livro novo
Rap ist das Wort, das das neue Buch erschaffen hat
Primeira página agora
Erste Seite jetzt
Que merda tudo de novo
Scheiße, alles nochmal von vorne
Dito um verso especialista em assassinar racista
Ich diktiere einen Vers, spezialisiert auf das Töten von Rassisten
Meu braço direito é negro
Mein rechter Arm ist schwarz
Visto ainda suas camisas
Ich trage immer noch deine Hemden
Fiz da tripa coração
Ich habe aus Not eine Tugend gemacht
Minhas falhas em correção
Meine Fehler in Korrektur
Tempos variados
Unterschiedliche Zeiten
Em busca de 1 milhão
Auf der Suche nach einer Million
São 3 dias acordado
Ich bin seit 3 Tagen wach
De noite não durmo
Nachts schlafe ich nicht
Linha de frent chegando
Die Frontlinie kommt an
Corro no TerceiroTurno
Ich renne in der dritten Schicht
Corro tanto na madruga
Ich renne so viel in der Morgendämmerung
Que me chamam de noturno
Dass sie mich nachtaktiv nennen
Quem me inveja fala que essa porra é um absurdo
Diejenigen, die mich beneiden, sagen, dass dieser Scheiß absurd ist
A ambição que sustenta o conforto
Der Ehrgeiz, der den Komfort aufrechterhält
Atrai muitos que viram bobos na mão de outros
Zieht viele an, die zu Narren in den Händen anderer werden
Esse é o frent cuspindo fogo
Das ist der Frontmann, der Feuer spuckt
Não vem babar meu ovo
Komm mir nicht dumm
Nem dava um Salve quando eu tava no fundo do poço
Du hast mich nicht mal gegrüßt, als ich ganz unten war
Não consegui evitar fadiga
Ich konnte die Erschöpfung nicht vermeiden
E quem disse que eu não tava pronto pra essa briga
Und wer hat gesagt, dass ich nicht bereit für diesen Kampf war?
Então se não me subestima
Also unterschätze mich nicht
E pros pela saco eu 100 níveis acima
Und für die Arschkriecher bin ich 100 Level über euch
Quantos deram a mão, hein?
Wie viele haben mir die Hand gereicht, he?
Eu conto nos dedos
Ich kann sie an meinen Fingern abzählen
Pronto pra missão, vem
Bereit für die Mission, komm
Pia, brota sem medo
Junge, komm ohne Angst
Entrei na zona de perigo
Ich bin in die Gefahrenzone eingetreten
Meus demônios de fuzil na mão
Meine Dämonen mit Gewehren in der Hand
Se protegendo pra nenhum deles
Sie beschützen sich, damit keiner von ihnen
Minha Santa não achar
Meine Heilige findet
Oráculo teve uma previsão
Das Orakel hatte eine Vorhersage
Mostrando a minha coroa
Die meiner Krone zeigte
Um filho a ela iria dar
Dass sie einen Sohn bekommen würde
Minha mãe trabalhadora
Meine Mutter, eine Arbeiterin
As contas quase paga
Die Rechnungen sind fast bezahlt
A escola responsa
Die Schule ist eine große Verantwortung
Meu filho seja forte, a vida é
Mein Sohn, sei stark, das Leben ist
selva, caçar as onças.
Nur Dschungel, geh und jage die Jaguare.
Do meu bolso fiz um aquário
Aus meiner Tasche habe ich ein Aquarium gemacht
Não tem jeito, cheio de peixe
Es geht nicht anders, voller Fische
No bolso direito
In der rechten Tasche
Pau que nasce torto não se endireita
Ein krummer Baum wird nicht gerade
Eu ouvi
Habe ich gehört
Mas um dia eu me endireito
Aber eines Tages werde ich mich aufrichten
Patolino de escopeta dando tiro no eufrazino
Daffy Duck mit einer Schrotflinte, der auf Yosemite Sam schießt
Tio patinha, cheio dos paco na mão
Dagobert Duck, mit Geldbündeln in der Hand
Chega a me dar nostalgia
Es macht mich nostalgisch
Rap sonho de padaria
Rap, ein Bäckertraum
Vocês sonhando com a migalha
Ihr träumt von den Krümeln
Eu me engordando com pão
Ich werde fett vom Brot
Eu invadi o olímpo decidi que o topo
Ich bin in den Olymp eingedrungen und habe entschieden, dass die Spitze
é o mínimo, o trono de Zeus eu vim tomar
das Minimum ist, ich bin gekommen, um den Thron von Zeus zu übernehmen
Fiz amizade com a morte
Ich habe mich mit dem Tod angefreundet
Vocês contando com a sorte
Ihr verlasst euch auf das Glück
Mas hoje eu enterro ela a 7 palmos
Aber heute begrabe ich sie 7 Fuß tief
Do mar
Vom Meer
Preto caro, bronca lebron james
Teurer Schwarzer, Ärger wie Lebron James
Entrou na minha área
Du bist in meinen Bereich gekommen
Vacilou, eu enterro
Wenn du Mist baust, begrabe ich dich
Preto caro, bronca lebron james
Teurer Schwarzer, Ärger wie Lebron James
Entrou na minha área
Du bist in meinen Bereich gekommen
Vacilou, eu enterro
Wenn du Mist baust, begrabe ich dich
Quantos deram a mão, hein?
Wie viele haben mir die Hand gereicht, he?
Eu conto nos dedos
Ich kann sie an meinen Fingern abzählen
Pronto pra missão, vem
Bereit für die Mission, komm
Pia, brota sem medo
Junge, komm ohne Angst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.