MicroTDH - Lúgubre - перевод текста песни на немецкий

Lúgubre - MicroTDHперевод на немецкий




Lúgubre
Düster
Fría sensación del tiempo que envejece el cuerpo
Kaltes Gefühl der Zeit, die den Körper altern lässt
Haciendo que los años me delaten
Die Jahre verraten mich
No encuentro culpa en las acciones que cometo
Ich finde keine Schuld in den Handlungen, die ich begehe
Desde que puedo observar que me dejaste
Seit ich sehen kann, dass du mich verlassen hast
Si existe forma de que vuelvas, dame la clave
Wenn es einen Weg gibt, dass du zurückkommst, gib mir den Schlüssel
O vas a hacer que mate, vuelve por favor...
Oder du wirst machen, dass ich töte, komm bitte zurück...
Que estoy loco de remate.
Denn ich bin völlig verrückt.
Un pecho abierto, corazón al descubierto
Eine offene Brust, das Herz bloßgelegt
Momentos de incierto miedo al pensar si estoy vivo o muerto
Momente ungewisser Angst, ob ich lebe oder tot bin
Lo que callamos es cierto, no puede ser revelado
Was wir verschweigen, ist wahr, es kann nicht offenbart werden
Y menos cuando en tu pasado mi estado era estar contento
Und schon gar nicht, wenn in deiner Vergangenheit mein Zustand war, glücklich zu sein
Dime si acaso miento, al decir que nos amamos
Sag du mir, ob ich etwa lüge, wenn ich sage, dass wir uns liebten
Y que hicimos, lo que pudimos mientras lo soñamos
Und dass wir taten, was wir konnten, während wir davon träumten
Dime si acaso miento, al decir que ni peleamos
Sag du mir, ob ich etwa lüge, wenn ich sage, dass wir nicht einmal stritten
Y que sólo te marchaste pero sin soltar mi mano
Und dass du einfach fortgingst, ohne meine Hand loszulassen
Y sueña mi mente creativa
Und mein kreativer Geist träumt
Pensando que somos dos los que estamos arriba
Denkt, dass wir zwei es sind, die oben sind
La sonrisa divertida que te da la vida
Das lustige Lächeln, das dir das Leben schenkt
Y tus ganas de volar que me dijiste que anhelabas en tu vida
Und dein Wunsch zu fliegen, von dem du mir sagtest, dass du ihn in deinem Leben ersehntest
No pierdo el norte y te busco ni me conduzco
Ich verliere nicht die Orientierung und suche dich, noch lenke ich mich
Sólo diambulo entre gotas de lluvia en tono verdusco
Ich irre nur zwischen Regentropfen von grünlicher Färbung umher
Lo único en lo que soy justo, es en nunca perdonarme
Das Einzige, worin ich gerecht bin, ist, mir niemals zu verzeihen
Por pensar que te tenía mientras me hacía el cobarde
Gedacht zu haben, ich hätte dich, während ich mich feige verhielt
Caí al suelo, como gota de una nube
Ich fiel zu Boden, wie ein Tropfen aus einer Wolke
Arrastrado en la corriente sin milagro que me ayude
Mitgerissen vom Strom, ohne ein Wunder, das mir hilft
Llevando un peso en el alma que no sostuve
Eine Last auf der Seele tragend, die ich nicht halten konnte
Que se transformó en tormenta y manejarla nunca pude
Die sich in einen Sturm verwandelte, den ich nie beherrschen konnte
Diste sentido a mi vida y me sentí libre...
Du gabst meinem Leben einen Sinn und ich fühlte mich frei...
Lo que jamás cumplieron miles
Was Tausende niemals erfüllten
Fuiste mi escudo y mi equipo contra misiles
Du warst mein Schild und mein Team gegen Raketen
Y ahora que no estás tu ausencia amenaza con destruirme
Und jetzt, wo du nicht da bist, droht deine Abwesenheit mich zu zerstören
Dime que haré con los besos que te guardaba
Sag mir, was ich mit den Küssen tun soll, die ich für dich aufbewahrte
Que añoraba darte en las mañanas cuando despertabas
Die ich dir morgens geben wollte, wenn du aufwachtest
Dime, que haré con el amor que tanto me jurabas
Sag mir, was ich mit der Liebe tun soll, die du mir so sehr schwurst
Y esa magia que causabas cuando fuerte me abrazabas
Und dieser Magie, die du hervorriefst, wenn du mich fest umarmtest
Será que el universo y los dioses mintieron
Kann es sein, dass das Universum und die Götter gelogen haben
Y el amor es realmente el infierno del que nos contaron
Und die Liebe wirklich die Hölle ist, von der man uns erzählte?
El sufrimiento me convirtió en guerrero
Das Leiden machte mich zum Krieger
Hoy perdí la guerra y el dolor me hizo prisionero
Heute habe ich den Krieg verloren und der Schmerz machte mich zum Gefangenen
Fría sensación del tiempo que envejece el cuerpo
Kaltes Gefühl der Zeit, die den Körper altern lässt
Haciendo que los años me delaten
Die Jahre verraten mich
No encuentro culpa en las acciones que cometo
Ich finde keine Schuld in den Handlungen, die ich begehe
Desde que puedo observar que me dejaste
Seit ich sehen kann, dass du mich verlassen hast
Si existe forma de que vuelvas, dame la clave
Wenn es einen Weg gibt, dass du zurückkommst, gib mir den Schlüssel
O vas a hacer que mate, vuelve por favor...
Oder du wirst machen, dass ich töte, komm bitte zurück...
Que estoy loco de remate.
Denn ich bin völlig verrückt.
Desde el cielo al infinito dime que por ahí te encuetras
Vom Himmel bis zur Unendlichkeit, sag mir, dass du dich dort befindest
Que me esperas, que me escuchas, y tus historias me cuentas
Dass du auf mich wartest, dass du mich hörst und mir deine Geschichten erzählst
Mándame alguna señal que mantenga mi alma despierta
Schick mir irgendein Zeichen, das meine Seele wach hält
Para no mortificarme imaginando que estás muerta
Um mich nicht zu quälen, indem ich mir vorstelle, dass du tot bist
Silencio lúgubre que dejó tu partida
Düstere Stille, die dein Abschied hinterließ
Duermo sin tener sueños, vivo pero sin vida
Ich schlafe ohne Träume, lebe, aber ohne Leben
Camino sin rumbo buscando una salida
Ich gehe ziellos umher und suche einen Ausweg
Que me lleve al otro mundo mirarte y sanar mi herida
Der mich in die andere Welt bringt, um dich zu sehen und meine Wunde zu heilen
Fría sensación del tiempo que envejece el cuerpo
Kaltes Gefühl der Zeit, die den Körper altern lässt
Haciendo que los años me delaten
Die Jahre verraten mich
No encuentro culpa en las acciones que cometo
Ich finde keine Schuld in den Handlungen, die ich begehe
Desde que puedo observar que me dejaste
Seit ich sehen kann, dass du mich verlassen hast
Si existe forma de que vuelvas, dame la clave
Wenn es einen Weg gibt, dass du zurückkommst, gib mir den Schlüssel
O vas a hacer que mate, vuelve por favor...
Oder du wirst machen, dass ich töte, komm bitte zurück...
Que estoy loco de remate.
Denn ich bin völlig verrückt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.