Текст и перевод песни MicroTDH - Lúgubre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fría
sensación
del
tiempo
que
envejece
el
cuerpo
Cold
sensation
of
time
aging
the
body
Haciendo
que
los
años
me
delaten
Making
the
years
give
me
away
No
encuentro
culpa
en
las
acciones
que
cometo
I
find
no
fault
in
the
actions
I
make
Desde
que
puedo
observar
que
me
dejaste
Since
I
can
see
you
left
me
Si
existe
forma
de
que
vuelvas,
dame
la
clave
If
there's
a
way
for
you
to
come
back,
give
me
the
key
O
vas
a
hacer
que
mate,
vuelve
por
favor...
Or
you're
going
to
make
me
kill,
please
come
back...
Que
estoy
loco
de
remate.
I'm
crazy,
completely
out
of
my
mind.
Un
pecho
abierto,
corazón
al
descubierto
An
open
chest,
a
heart
exposed
Momentos
de
incierto
miedo
al
pensar
si
estoy
vivo
o
muerto
Moments
of
uncertain
fear,
wondering
if
I'm
alive
or
dead
Lo
que
callamos
es
cierto,
no
puede
ser
revelado
What
we
keep
silent
is
certain,
it
cannot
be
revealed
Y
menos
cuando
en
tu
pasado
mi
estado
era
estar
contento
And
even
less
so
when,
in
your
past,
my
state
was
to
be
happy
Dime
tú
si
acaso
miento,
al
decir
que
nos
amamos
Tell
me
if
I'm
lying,
when
I
say
that
we
loved
each
other
Y
que
hicimos,
lo
que
pudimos
mientras
lo
soñamos
And
we
did
what
we
could
while
we
dreamed
it
Dime
tú
si
acaso
miento,
al
decir
que
ni
peleamos
Tell
me
if
I'm
lying,
when
I
say
that
we
didn't
even
fight
Y
que
sólo
te
marchaste
pero
sin
soltar
mi
mano
And
you
just
left
but
without
letting
go
of
my
hand
Y
sueña
mi
mente
creativa
And
my
creative
mind
dreams
Pensando
que
somos
dos
los
que
estamos
arriba
Thinking
that
it's
the
two
of
us
who
are
on
top
La
sonrisa
divertida
que
te
da
la
vida
That
amused
smile
that
life
gives
you
Y
tus
ganas
de
volar
que
me
dijiste
que
anhelabas
en
tu
vida
And
your
desire
to
fly
that
you
told
me
you
longed
for
in
your
life
No
pierdo
el
norte
y
te
busco
ni
me
conduzco
I
don't
lose
track
and
I
don't
drive
myself
looking
for
you
Sólo
diambulo
entre
gotas
de
lluvia
en
tono
verdusco
I
just
walk
among
drops
of
rain
in
a
greenish
tone
Lo
único
en
lo
que
soy
justo,
es
en
nunca
perdonarme
The
only
thing
I'm
fair
in
is
never
forgiving
myself
Por
pensar
que
te
tenía
mientras
me
hacía
el
cobarde
For
thinking
I
had
you
while
I
played
the
coward
Caí
al
suelo,
como
gota
de
una
nube
I
fell
to
the
ground,
like
a
drop
from
a
cloud
Arrastrado
en
la
corriente
sin
milagro
que
me
ayude
Dragged
in
the
current
without
a
miracle
to
help
me
Llevando
un
peso
en
el
alma
que
no
sostuve
Carrying
a
weight
on
my
soul
that
I
didn't
hold
Que
se
transformó
en
tormenta
y
manejarla
nunca
pude
Which
turned
into
a
storm
and
I
could
never
manage
Diste
sentido
a
mi
vida
y
me
sentí
libre...
You
gave
meaning
to
my
life
and
I
felt
free...
Lo
que
jamás
cumplieron
miles
What
thousands
never
fulfilled
Fuiste
mi
escudo
y
mi
equipo
contra
misiles
You
were
my
shield
and
my
equipment
against
missiles
Y
ahora
que
no
estás
tu
ausencia
amenaza
con
destruirme
And
now
that
you
are
not
here,
your
absence
threatens
to
destroy
me
Dime
que
haré
con
los
besos
que
te
guardaba
Tell
me
what
I
will
do
with
the
kisses
I
kept
for
you
Que
añoraba
darte
en
las
mañanas
cuando
despertabas
That
I
longed
to
give
you
in
the
mornings
when
you
woke
up
Dime,
que
haré
con
el
amor
que
tanto
me
jurabas
Tell
me
what
I
will
do
with
the
love
you
swore
to
me
so
much
Y
esa
magia
que
causabas
cuando
fuerte
me
abrazabas
And
that
magic
you
caused
when
you
hugged
me
tightly
Será
que
el
universo
y
los
dioses
mintieron
Could
it
be
that
the
universe
and
the
gods
lied
Y
el
amor
es
realmente
el
infierno
del
que
nos
contaron
And
love
is
really
the
hell
they
told
us
about?
El
sufrimiento
me
convirtió
en
guerrero
Suffering
made
me
a
warrior
Hoy
perdí
la
guerra
y
el
dolor
me
hizo
prisionero
Today
I
lost
the
war
and
the
pain
made
me
a
prisoner
Fría
sensación
del
tiempo
que
envejece
el
cuerpo
Cold
sensation
of
time
aging
the
body
Haciendo
que
los
años
me
delaten
Making
the
years
give
me
away
No
encuentro
culpa
en
las
acciones
que
cometo
I
find
no
fault
in
the
actions
I
make
Desde
que
puedo
observar
que
me
dejaste
Since
I
can
see
you
left
me
Si
existe
forma
de
que
vuelvas,
dame
la
clave
If
there's
a
way
for
you
to
come
back,
give
me
the
key
O
vas
a
hacer
que
mate,
vuelve
por
favor...
Or
you're
going
to
make
me
kill,
please
come
back...
Que
estoy
loco
de
remate.
I'm
crazy,
completely
out
of
my
mind.
Desde
el
cielo
al
infinito
dime
que
por
ahí
te
encuetras
From
heaven
to
infinity,
tell
me
you're
out
there
somewhere
Que
me
esperas,
que
me
escuchas,
y
tus
historias
me
cuentas
That
you
are
waiting
for
me,
that
you
hear
me,
and
tell
me
your
stories
Mándame
alguna
señal
que
mantenga
mi
alma
despierta
Send
me
some
sign
to
keep
my
soul
awake
Para
no
mortificarme
imaginando
que
estás
muerta
So
I
don't
worry
myself
imagining
you're
dead
Silencio
lúgubre
que
dejó
tu
partida
Lugubrious
silence
that
your
departure
left
Duermo
sin
tener
sueños,
vivo
pero
sin
vida
I
sleep
without
having
dreams,
I
live
but
without
life
Camino
sin
rumbo
buscando
una
salida
I
walk
aimlessly
looking
for
an
exit
Que
me
lleve
al
otro
mundo
mirarte
y
sanar
mi
herida
That
takes
me
to
the
other
world
to
see
you
and
heal
my
wound
Fría
sensación
del
tiempo
que
envejece
el
cuerpo
Cold
sensation
of
time
aging
the
body
Haciendo
que
los
años
me
delaten
Making
the
years
give
me
away
No
encuentro
culpa
en
las
acciones
que
cometo
I
find
no
fault
in
the
actions
I
make
Desde
que
puedo
observar
que
me
dejaste
Since
I
can
see
you
left
me
Si
existe
forma
de
que
vuelvas,
dame
la
clave
If
there's
a
way
for
you
to
come
back,
give
me
the
key
O
vas
a
hacer
que
mate,
vuelve
por
favor...
Or
you're
going
to
make
me
kill,
please
come
back...
Que
estoy
loco
de
remate.
I'm
crazy,
completely
out
of
my
mind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.