MicroTDH - No Hay Mal Que Dure Mil Años - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MicroTDH - No Hay Mal Que Dure Mil Años




No Hay Mal Que Dure Mil Años
Нет худа без добра (No Hay Mal Que Dure Mil Años)
Si los caminos se cruzan, entre la vida y la muerte
Если наши пути пересекутся между жизнью и смертью,
La muerte verá a la vida tan preciadamente
Смерть увидит жизнь такой драгоценной,
Que le llevará ventaja bajo un recorrido ausente
Что возьмет над ней верх по отсутствующему маршруту,
Que la vida no transita lo que es vivir para siempre
Ведь жизнь не ведает, что значит жить вечно.
Si los caminos se cruzan entre tu mano y mi mano
Если наши пути пересекутся между твоей рукой и моей,
No me agarres, dejame seguir en este inmundo plano
Не держи меня, позволь мне идти по этому грязному миру,
Repleto de seres huecos aspirando algún "Te amo"
Полному пустых людей, жаждущих услышать люблю тебя",
Para sentirse conformes y seguir con lo planteado
Чтобы почувствовать себя удовлетворенными и продолжать задуманное.
Los caminos se cruzan entre la verdad y la mentira
Пути пересекаются между правдой и ложью,
No nos engañemos con los cuento
Не будем обманываться сказками,
Ganará la inmundicia junto a la ira
Победит грязь вместе с гневом,
Pero el amor injusto prevalecerá en el tiempo!
Но несправедливая любовь будет преобладать во времени!
No hay mentira que desenmascares
Нет лжи, которую можно разоблачить,
Sin que uses la pala para sacarla del lodo
Не используя лопату, чтобы вытащить её из грязи.
Toma en cuenta que por mucho que te esfuerces siempre...
Учти, что как бы ты ни старался, всегда...
La contradicción hará que adoren a todos pero no a ti
Противоречие заставит их обожать всех, кроме тебя.
Seamos drogadictos, pero a la música en
Будем наркоманами, но музыки как таковой,
Si son más grandes nos fajan por estar aquí
Если они старше, они побьют нас за то, что мы здесь.
Fácil es hablar pa' quien no sabe nah' de mi
Легко говорить тому, кто ничего не знает обо мне.
Desde el anonimato fue que volví!
Из анонимности я вернулся!
El camino se hizo corto para el caminante
Путь стал коротким для путника,
Pero el caminante hizo corto su camino
Но путник укоротил свой путь.
De minoría en minoría se forman gigantes
Из меньшинства в меньшинстве формируются гиганты,
Pero el gigante que se acuesta pierde su destino
Но гигант, который ложится, теряет свою судьбу.
Así funciona, La vida no perdona...
Так это работает. Жизнь не прощает...
Mientras nos enseña, nos quita y luego te abandona
Пока учит нас, она забирает и потом бросает.
No importa si eres sobrio, o si bastante tomas
Неважно, трезв ты или много пьешь,
La muerte llega porque llegue y robé tu corona
Смерть приходит, когда приходит, и крадет твою корону.
Y coronado estas, si sabes donde vas
И ты коронован, если знаешь, куда идешь,
Si sabes caminar hacia adelante sin olvidar que atrás
Если знаешь, как идти вперед, не забывая, что позади
Existe gente que no se conforma con molestarte y va
Есть люди, которые не довольствуются тем, что беспокоят тебя, и идут
Por el deseo de verte caer pero tu vales más
С желанием увидеть твое падение, но ты стоишь большего.
RECUERDA QUÉ!
ПОМНИ, ЧТО!
No hay mentira que desenmascares
Нет лжи, которую можно разоблачить,
Sin que uses la pala para sacarla del lodo
Не используя лопату, чтобы вытащить её из грязи.
Toma en cuenta que por mucho que te esfuerces siempre...
Учти, что как бы ты ни старался, всегда...
La contradicción hará que adoren a todos pero no a ti
Противоречие заставит их обожать всех, кроме тебя.
Seamos drogadictos, pero a la música en
Будем наркоманами, но музыки как таковой,
Si son más grandes nos fajan por estar aquí
Если они старше, они побьют нас за то, что мы здесь.
Fácil es hablar pa' quien no sabe nah' de mi
Легко говорить тому, кто ничего не знает обо мне.
Desde el anonimato fue que volví!
Из анонимности я вернулся!
Con el paso de los años
С годами
Las hipótesis aumentan
Гипотез становится больше,
Que el humano ahora es más bruto que morir a los 40
Что человек теперь глупее, чем умереть в 40.
Nos hemos acostumbrado a investigar como morimos
Мы привыкли исследовать, как мы умираем,
E ignoramos que el dinero es el que la vida sustenta
И игнорируем, что деньги - это то, что поддерживает жизнь.
Sin embargo
Тем не менее,
No hay nada mejor que vivir plenamente
Нет ничего лучше, чем жить полной жизнью,
Recordar los momentos, recordarlos plácidamente
Вспоминать моменты, вспоминать их с удовольствием,
Aunque el egoísmo se apodera de nuestras personas
Хотя эгоизм овладевает нами.
No hay mal que duré por siempre...
Нет худа, которое длится вечно...
Despertemos nuestras mentes...
Пробудим наши умы...
Como los tiempos cambiaron
Как изменились времена,
El amor está carente
Любовь отсутствует.
Ahora hay que concientizar de sexo a los adolescentes
Теперь нужно рассказывать о сексе подросткам.
Que irónico no?
Как иронично, не правда ли?
Que las campañas sean más constantes
Что кампании становятся все более постоянными,
Y veamos más niñas embarazadas que estudiantes
И мы видим больше беременных девочек, чем учениц.
Por eso mujer, es mejor que no te enamores
Поэтому, женщина, лучше тебе не влюбляться,
La vida a punta y coñazo te recalca los errores
Жизнь ударами и шишками подчеркивает твои ошибки.
Por eso mi hermano, es mejor que no te enamores
Поэтому, брат мой, лучше тебе не влюбляться,
Las mujeres ya no necesitan abrazos ni flores
Женщинам больше не нужны объятия и цветы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.