MicroTDH - Si Dios Fuese Humano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MicroTDH - Si Dios Fuese Humano




Si Dios Fuese Humano
If God Were Human
Mira si Dios fuese humano, yo creo que sería así...
Look, if God were human, I think it would be like this...
Descendería de los cielos de madrugada y al pisar el suelo
He would descend from the heavens at dawn and as he stepped on the ground
Lo asaltarían a mano armada
He would be mugged
Caminaría en la calle con chancletas mal gastadas
He would walk in the street in shabby flip-flops,
Viendo a la gente pidiendo y sin plata para hacer nada
Seeing people begging and with no money to do anything
Seguro que haría la cola pa′ comprar los alimentos
Surely he would queue to buy food
Su túnica blanca, su mirada santa, su cara en tormento
His white tunic, his holy gaze, his face in torment
Claro por supuesto es perfecto,
Of course he is perfect,
Pero carece de tiempo, y como es un humano no controla el viento
But he lacks time, and since he is human he cannot control the wind
Vería las personificaciones de él mismo
He would see the personifications of himself
Yendo desde sur a norte y viajando de polo a polo
Going from south to north and traveling from pole to pole
Se vería ofendido por el exceso de fanatismo y
He would be offended by the excess of fanaticism and
Daría a entender al mundo que Dios no existe uno sólo
He would make the world understand that there is no one God
Y que no existen ofrendas suficientes de dolor ni ardor por el temor
And that there are not enough offerings of pain and sorrow for the fear of
A después de muerto tener perdón de
Of having forgiveness after death
Los pecados todo lo echaría a un lado
Sins would be put aside
Nos daría un manual sellado por los cielos enseñándo a hacer el amor
He would give us a manual sealed by the heavens teaching how to make love
Seguro viviría en un rancho
Surely he would live in a ranch,
Pero con más riqueza mental que cualquier don
But with more mental wealth than any gift
Quijote con sus sanchos alto pondría a la televisión
Quijote with his Sancho's would put television on high,
Enseñaría a los niños a vivir de la realidad y no de la ficción
He would teach children to live in reality and not in fiction
Nos plantearía una nueva misión: d
He would pose us a new mission: to
Esenchufar el celular y conectar el corazón
Plug in the cell phone and connect the heart
Llevaría consigo un batallón
He would take a battalion with him,
Y no de niños 4G si no de sabios de cuarta generación
And not of 4G children but of wise men of the fourth generation
Tumbaría el imperio banquero y mandaría al pútrido infierno a quienes
He would overthrow the banking empire and send to rotten hell those who
El proceso procedieron de engañar a los humanos como unos puercos
Proceeded to deceive humans like pigs
Mierderos creyendo que la riqueza está en la obtención del dinero
Shitheads believing that wealth is in obtaining money
Nos rasgaría un billete cien en la cara, nos diría
He would tear a hundred dollar bill in our face, telling us
¿Cómo es posible que crean que la vida es cara?
How is it possible that you believe that life is expensive?
¿No ven que el mundo era bueno antes que yo los
Don't you see that the world was good before I
Creara, y mucho mejor antes de que el diablo los contaminara?
Created you, and much better before the devil contaminated you?
Y aún así cosas le faltaran
And even so, things would be missing
Acabar el hambre, matar la injusticia, parar la quema la tala,
Ending hunger, killing injustice, stopping burning, deforestation,
Salvar animales, destruir corruptos,
Saving animals, destroying the corrupt,
Crear un conducto auditivo en el que las palabras queden claras?
Creating an auditory channel where words are clear?
Imaginatelo por un momentico
Imagine it for a moment
Transformas un ente astral en un abuelito blanquito
You transform an astral entity into a little white grandpa
No cómo sería, pe
I don't know what it would be like, darling
Ro si lo personifico sería un señor
But if I personified it, it would be a señor
Latino cuya vivienda es el pico bolivar
Latino whose home is Pico Bolívar
Salvando la vida de quienes quisieran morir
Saving the lives of those who wanted to die
De repente tomando caminos sintiendo emociones que to' el mundo siente
Suddenly taking paths feeling emotions that everyone feels.
Que experimente lo que es sentirse impotente al no
Let him experience what it is like to feel helpless when you
Poder salvar a todos cuando quieren que lo intentes
Cannot save everyone when they want you to try.
Así sería el omnipotente si fuese humano por un día
That is how the omnipotent would be if he were human for a day
Si viviera con quien miente
If he lived with those who lie,
Según que ya nos veía desde el cielo
According to what he already saw us from heaven.
Y obviamente,
And obviously,
Creo que no nos vió muy bien, o le hicieron falta unos lentes
I think he didn't see us very well, or he needed some glasses
Al punto de que quiso cerciorar su mente y bajar
To the point that he wanted to make sure of his mind and go down
A echar un vistazo de cerca a sus descendientes.
To take a close look at his descendants.
¿Si creías que Dios era impaciente? Más impaciente serás
If you thought that God was impatient, you will be more impatient
Cuando quieras que vuelva próximamente
When you want him to come back soon
Próximanente el Vaticano caerá, estoy conciente
Soon the Vatican will fall, I am aware
Dios vendrá en diciembre
God will come in December
Cierra sesión pa′ que puedas abrir la mente.
Log out so you can open your mind.
Mangel...
Mangel...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.