MicroTDH - Sin Rumbo Fijo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MicroTDH - Sin Rumbo Fijo




Sin Rumbo Fijo
Aimless Drift
Empieza la rutina diaria, la señora se va a caminar
The daily routine begins, as the woman goes for a walk
Su hijo pequeño se prepara y se lava la cara
Her young son gets ready and washes his face
Tiene que ir a clases a estudiar
He has to go to class to study
Cruzando por la esquina el niño mira a un joven en particular
Crossing the corner, the boy notices a particular young man
Una apariencia medio rara, golpes en la cara
An odd appearance, beaten up face
Pero no se atreve a preguntar
But he doesn't dare ask
Los llantos de ese joven no se escuchan
This young man's cries go unheard
Trae su capucha con mucho temor
He wears his hoodie with great fear
Temor por que su abuela ya se encuentra cucha
Fear because his grandma lies six feet under
Y ni siquiera lucha por que la salve el señor
And he doesn't even fight for the Lord to save her
Sigue y saluda al panadero, pana de los abuelos
He moves on and greets the baker, a friend of the grandparents
Que ruega a dios que le regale un espíritu nuevo
Who begs God to grant him a new spirit
Ya esta cansado de tanta complejidad
He's tired of so much complexity
Siente la inferioridad por que sea acabado el dinero
He feels inferior because the money's all gone
Un pistolero entra a la panadería
A gunman enters the bakery
La cual se encuentra vacía y no halla que robar
Which is empty and yields nothing to steal
Frustrado por la sorpresa le da un tiro en la cabeza
Frustrated by the surprise, he shoots him in the head
Y rápido se va en su moto antes que algo pueda pasar
And quickly leaves on his motorcycle before anything else happens
Lo domina la rabia y la nostalgia lo contagia
Rage overpowers him and nostalgia infects him
Peo debe estar activo evitando a los policías
But he must stay alert, avoiding the police
Quiere venganza por la muerte de su hermano
He seeks revenge for his brother's death
Y sale a robar diariamente para mantener dos crías
And steals daily to support his two children
En esa vía una pareja discutía
Along the way, a couple argued
Mientras manejaban un auto por la cuidad
As they drove their car through the city
La mujer gritando al hombre mientras este conducía
The woman yelled at the man while he was driving
Y se desvía del tema para obviar su infidelidad
And diverted the conversation to ignore his infidelity
En el semáforo se detiene un momento
He stopped briefly at a traffic light
Y frente a los carros se atraviesa un perro hambriento
And a starving dog ran into the street in front of the cars
De raza fina, pero tirado en la calle
Of fine pedigree, but abandoned on the street
Pues los dueños no podían gastar en sus alimentos
Because the owners couldn't afford to feed it
Sale corriendo de repente, el semáforo en verde
It suddenly ran away, the traffic light turned green
Y los autos no se frenan ni de suerte
And the cars didn't brake, not even out of luck
Se acerca al callejón de siempre
He approached the usual alleyway
A recostarse al lado de su mejor amigo el indigente
To lie down next to his best friend, the homeless man
Son los ejemplos del terror
They are examples of terror
Del dolor, del rencor
Of pain, of resentment
La sociedad se nutre de su propia conveniencia
Society thrives on its own convenience
Mientras que el tiempo extermina por completo nuestro amor
As time completely eradicates our love
¡La humanidad esta sufriendo un crucifijo!
Humanity is being crucified!
¡En el nombre del padre y del hijo!
In the name of the Father and the Son!
Navegamos por nuestro acertijo
We navigate our enigma
Sin rumbo fijo
Aimlessly
La humanidad esta sufriendo un crucifijo
Humanity is being crucified
En el nombre del padre y del hijo!
In the name of the Father and the Son!
Navegamos por nuestro acertijo
We navigate our enigma
Sin rumbo fijo
Aimlessly
La realidad es subjetiva
Reality is subjective
Cuando piensas que a nadie le puede pasar lo que a
When you think that what happens to you could never happen to anyone else
Comienza a justificar mejor lo que sientas
You begin to justify your feelings better
Quizás no sabes si realmente eres feliz!
Maybe you don't really know if you're happy!





Авторы: Fernando Morillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.