Текст и перевод песни MicroTDH - Sølo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sucio
frenesí,
no
person
know
me
from
because
i'm
allowing
dark
Dirty
frenzy,
no
person
knows
me
from
because
I'm
allowing
dark
Todos
te
quieren
pero
porque
eres
el
mejor,
Everyone
loves
you
but
because
you
are
the
best,
Siempre
me
defiendo
solo,
la
vida
me
enseño
I
always
defend
myself,
life
taught
me
¿Qué
haces
tú
por
mí?
What
are
you
doing
for
me?
No
pagarás
mis
deudas
cuando
esté
quebrado
You
won't
pay
my
debts
when
I'm
broke
Ni
jamás
sabrás
la
mierda
que
tanto
he
Nor
will
you
ever
know
the
shit
I've
so
much
Tragado,
sólo
seguirás
hablando
de
lo
que
he
logrado
Swallowed,
you'll
just
keep
talking
about
what
I've
accomplished
Y
camino
solo,
no
tengo
que
hablarte
de
nadie
más
And
I
walk
alone,
I
don't
have
to
tell
you
about
anyone
else
Yo
hago
lo
que
sale
del
alma
y
ya
I
do
what
comes
from
the
soul
and
already
Mientras
tu
te
mueres,
yo
vivo
más
While
you
die,
I
live
more
No
me
enamoro
porque
las
mujeres
vienen
y
van
I
don't
fall
in
love
because
women
come
and
go
Yo
quiero
ver
feliz
a
mi
mamá
y
tener
lo
que
el
dinero
no
da
I
want
to
see
my
mom
happy
and
have
what
money
doesn't
give
Despertar,
saber
mi
motivo,
porqué
Wake
up,
know
my
reason,
why
Es
que
estoy
vivo
y
de
donde
venimos
Is
that
I'm
alive
and
where
we
came
from
Subir
mi
incentivo,
aumentar
mi
sonido
y
hablar
más
contigo
Up
my
incentive,
up
my
sound
and
talk
to
you
more
Que
estás
escuchando
esta
mierda
con
cada
palabra
que
digo
That
you're
hearing
this
shit
with
every
word
I
say
Dichoso
si
entiendes
la
magia
que
dejo
en
toldo
lo
que
escribo
Happy
if
you
understand
the
magic
that
I
leave
in
awning
what
I
write
Serio,
donde
me
paré,
no
soy
malandro,
pero
saben
Seriously,
where
did
I
stand,
I'm
not
mean,
but
you
know
Que
si
se
meten
conmigo
salen
los
jaguares
That
if
they
mess
with
me
the
jaguars
come
out
Fucking
vato
loco,
you
got
it
Fucking
crazy
vato,
you
got
it
Tienen
miedo
esos
manes,
sólo
critican
y
no
salen
Those
people
are
afraid,
they
only
criticize
and
don't
come
out
Yo
tengo
un
selector
de
letras
que
I
have
a
letter
selector
that
Esperan
que
se
revelen
para
que
le
dispare
They're
waiting
for
them
to
reveal
themselves
so
I
can
shoot
him
Solo,
porque
cuando
escribo
en
soledad
Alone,
because
when
I
write
in
solitude
Porque
ya
no
quiero
más
amistad
Because
I
don't
want
friendship
anymore
Porque
me
fallaron
bastante
ya
Because
they've
failed
me
enough
already
No
habrá
una
segunda
oportunidad
o
muero
por
esto
o
me
va
a
matar
There
won't
be
a
second
chance
either
I
die
for
this
or
it's
gonna
kill
me
Pero
es
bueno
morir
por
la
verdad
aunque
se
disfrace
de
falsedad
But
it
is
good
to
die
for
the
truth
even
if
it
is
disguised
as
falsehood
No
me
van
a
callar,
no
me
van
callar,
They
won't
shut
me
up,
they
won't
shut
me
up,
Siento
que
me
falta
el
aire
pero
vuelo
I
feel
like
I'm
short
of
breath
but
I
fly
Ooooaah,
ooooaah
Ooooaah,
ooooaah
Muchos
personajes
me
dijeron
que
abandonara
el
rap
porque
es
poco
lo
A
lot
of
people
told
me
to
give
up
rap
because
it's
not
enough.
Que
genero,
What
a
genre,
Que
hay
otros
géneros
que
me
dan
mas
dinero
y
ahora
su
vida
altero
That
there
are
other
genres
that
give
me
more
money
and
now
her
life
I
alter
Haciendo
la
music
que
quiero
Making
the
music
I
want
Ñeros,
no
vengan
hablándome
del
ghetto
Don't
tell
me
about
the
ghetto.
Cuando
todo
es
mentira
lo
que
en
sus
letras
dijeron
When
everything
is
a
lie
what
they
said
in
their
lyrics
Yo
me
volví
tramposo,
I
became
a
cheater,
A
los
15
era
freestylero
y
amanecí
varias
veces
tomando
callejonero
At
15
I
was
a
freeloader
and
I
woke
up
several
times
taking
callejonero
Ya
que
todo
lo
que
hablan
actuaron,
Since
everything
they
talk
about
they
acted,
They
will
never
stop
me,
hablándole
claro
They
will
never
stop
me,
speaking
clearly
Si
aprendieran
al
menos
a
ser
malos
If
only
they
would
learn
to
be
bad
No
fracasarían
tanto
haciendo
el
paro
They
wouldn't
fail
so
much
by
doing
the
dole
Nigga,
yo
no
juego,
Nigga,
I
don't
play,
I
come
from
the
shadow
y
voy
a
bregar
por
los
que
confiaron,
I
come
from
the
shadow
and
I'm
gonna
fight
for
the
ones
who
trusted,
No
pierdan
la
fe,
Don't
lose
faith,
Que
pronto
llegamos
a
la
buena
vida
que
tanto
soñamos
That
we
soon
reach
the
good
life
we
dreamed
so
much
Really
hurts
Really
hurts
Con
esta
frase
me
despido
ya
están
más
que
fijados
los
objetivos
With
this
phrase
I
say
goodbye
and
the
goals
are
more
than
set
Triunfar
con
la
merma
que
aquí
ha
nacido
y
brindar
por
lo
bueno
que
To
triumph
with
the
decline
that
has
been
born
here
and
to
toast
to
the
good
that
Viene
en
camino,
si
apoyas
la
causa
fuerte
te
bendigo,
He's
on
his
way,
if
you
support
the
strong
cause
I
bless
you,
A
los
haters
también,
que
sean
testigos,
To
the
haters
too,
let
them
be
witnesses,
No
me
trates
como
si
fueses
mi
amigo
Don't
treat
me
like
you're
my
friend
Si
en
tu
puta
vida
has
hablando
conmigo.
If
you've
ever
fucking
talked
to
me.
Y
camino
solo,
no
tengo
que
hablarte
de
nadie
más
And
I
walk
alone,
I
don't
have
to
tell
you
about
anyone
else
Yo
hago
lo
que
sale
del
alma
y
ya
I
do
what
comes
from
the
soul
and
already
Mientras
tu
te
mueres,
yo
vivo
más
While
you
die,
I
live
more
No
me
enamoro
porque
las
mujeres
vienen
y
van
I
don't
fall
in
love
because
women
come
and
go
Yo
quiero
ver
feliz
a
mi
mamá
y
tener
lo
que
el
dinero
no
da
I
want
to
see
my
mom
happy
and
have
what
money
doesn't
give
Despertar,
saber
mi
motivo,
porqué
Wake
up,
know
my
reason,
why
Es
que
estoy
vivo
y
de
donde
venimos
Is
that
I'm
alive
and
where
we
came
from
Subir
mi
incentivo,
aumentar
mi
sonido
y
hablar
más
contigo
Up
my
incentive,
up
my
sound
and
talk
to
you
more
Que
estás
escuchando
esta
mierda
con
cada
palabra
que
digo
That
you're
hearing
this
shit
with
every
word
I
say
Dichoso
si
entiendes
la
magia
que
dejo
en
toldo
lo
que
escribo
Happy
if
you
understand
the
magic
that
I
leave
in
awning
what
I
write
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Morillo
Альбом
Vuelo
дата релиза
08-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.