MidKnyte - A Letter for God - перевод текста песни на немецкий

A Letter for God - MidKnyteперевод на немецкий




A Letter for God
Ein Brief an Gott
Dear God, i hope you see this and read it
Liebe Gott, ich hoffe, du siehst das und liest es
While i'm about to weep
Während ich kurz davor bin zu weinen
Sorry you to had to see me sweep my emotions deep
Tut mir leid, dass du sehen musstest, wie ich meine Gefühle tief verstecke
Under the carpet for my mind to have peace and to everyone to see
Unter den Teppich, damit mein Geist Frieden findet und alle sehen können
I know i have to take a leap for faith and maybe
Ich weiß, ich muss einen Vertrauenssprung machen und vielleicht
Love the ones i hate
Diejenigen lieben, die ich hasse
But i think it's too late
Aber ich denke, es ist zu spät
Honestly Lord, my mind can't afford to keep thinkin' these thoughts
Ehrlich gesagt, Herr, mein Verstand kann es sich nicht leisten, diese Gedanken weiterzudenken
I'm bind with him together forever and ever
Ich bin für immer und ewig mit ihm verbunden
Skin rips like leather
Haut reißt wie Leder
All this mental block
All diese mentale Blockade
At least she's in heaven now, with everybody else
Wenigstens ist sie jetzt im Himmel, mit allen anderen
I need help
Ich brauche Hilfe
As my mental health, declines i just recline in my chair
Während meine geistige Gesundheit abnimmt, lehne ich mich einfach in meinem Stuhl zurück
And i cry until i die because i can't bear it
Und ich weine, bis ich sterbe, weil ich es nicht ertragen kann
It's not fair it's wary and scary
Es ist nicht fair, es ist mühsam und beängstigend
Like i wanna rewind time and make it fine for like one night
Als ob ich die Zeit zurückdrehen und es für eine Nacht in Ordnung bringen möchte
It's Devyn talking not MidKnyte
Es ist Devyn, der spricht, nicht MidKnyte
But father, why would you do this?
Aber Vater, warum würdest du das tun?
I know i'm not supposed to question you, but i feel stupid
Ich weiß, ich sollte dich nicht in Frage stellen, aber ich fühle mich dumm
Lord, i have faith, don't get me wrong
Herr, ich habe Glauben, versteh mich nicht falsch
But lately i'm questionin' you
Aber in letzter Zeit stelle ich dich in Frage
And i feel clueless
Und ich fühle mich ahnungslos
I can't be a man
Ich kann kein Mann sein
This shit is sad and bad
Diese Scheiße ist traurig und schlimm
I don't have no land to even gather a plan
Ich habe kein Land, um überhaupt einen Plan zu schmieden
I want the old dad i had back
Ich will den alten Vater zurück, den ich hatte
Can't be bold can't have that
Kann nicht mutig sein, kann das nicht haben
(Yea!)
(Ja!)
I'm not blamin' you Yahweh, i just need guidance
Ich beschuldige dich nicht, Jahwe, ich brauche nur Führung
Y'all's way is silence
Euer Weg ist Schweigen
And i'm not violent
Und ich bin nicht gewalttätig
But if i get on the mic it might turn into a crime and
Aber wenn ich ans Mikrofon gehe, könnte es zu einem Verbrechen werden und
Cryin' tonight
Weinen heute Nacht
Just know if i die tonight
Wisse nur, wenn ich heute Nacht sterbe
I must've been laced with cyanide
Muss ich mit Zyanid versetzt worden sein
Because how the fuck can i go without a fight?
Denn wie zum Teufel kann ich ohne Kampf gehen?
When you think you see at night, 2 glowin' pairs of eyes
Wenn du denkst, du siehst nachts zwei leuchtende Augenpaare
That's not 4 fire flies in the sky
Das sind keine vier Glühwürmchen am Himmel
That's me and MidKnyte
Das sind ich und MidKnyte
God, how you gonna take everybody in the fam and
Gott, wie kannst du alle in der Familie nehmen und
Don't even say you're sorry? damn
Sagst nicht einmal, dass es dir leid tut? Verdammt
I mean, i try to turn the devils work into God's creation
Ich meine, ich versuche, das Werk des Teufels in Gottes Schöpfung zu verwandeln
I try to make Lucifer angry in frustration
Ich versuche, Luzifer in Frustration wütend zu machen
Someday, no, one day, maybe, it will be a fun day
Eines Tages, nein, eines Tages, vielleicht, wird es ein lustiger Tag sein
Mayday, put a gun to my brain day, click it till' the pain's away
Mayday, halte mir eine Pistole an den Kopf, drücke ab, bis der Schmerz weg ist
Ayy, i'm not insane, "no wait!", no way, i will leave today
Ayy, ich bin nicht verrückt, "warte!", keine Chance, ich gehe heute
My fate's locked up in a sacred cage in a different state
Mein Schicksal ist in einem heiligen Käfig in einem anderen Staat eingeschlossen
No, stay away
Nein, bleib weg
Everyday i pray, i just feel like you're testing me
Jeden Tag bete ich, ich fühle mich einfach, als würdest du mich testen
I feel blessed in bliss, but i feel death is tryna kiss
Ich fühle mich gesegnet in Glückseligkeit, aber ich fühle, dass der Tod versucht, mich zu küssen
Everyone tryna pesture me
Jeder versucht, mich zu belästigen
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Do not disturb, D-N-D on my phone
Nicht stören, D-N-D auf meinem Handy
Try to be me for one night, that's right, you gone
Versuche, eine Nacht lang ich zu sein, richtig, du bist weg
This shit don't feel real
Diese Scheiße fühlt sich nicht echt an
Like how motherfuckers all gonna get the kill bill?
Wie verdammt nochmal sollen alle den Kill Bill bekommen?
Not reality
Keine Realität
Feels like a fallacy in a fantasy
Fühlt sich an wie ein Trugschluss in einer Fantasie
I'm panicking
Ich gerate in Panik
They all get buried, then they rivals anakin
Sie werden alle begraben, dann werden sie zu Rivalen von Anakin
The pain from my cold veins
Der Schmerz aus meinen kalten Venen
Staggering and dappin', and stabbing with daggers
Taumelnd und tupfend, und mit Dolchen stechend
My vision gets more blacker as i black out and
Meine Sicht wird schwärzer, während ich ohnmächtig werde und
Fight loud then i write doubt, i doubt if i'm gonna make it out
Laut kämpfe, dann schreibe ich Zweifel, ich bezweifle, ob ich es herausschaffe
Of this shroud, that i call my mind that's mine
Aus diesem Schleier, den ich meinen Verstand nenne, der meiner ist
Tigers build
Tiger bauen
All the complaints from head that's already dead
All die Beschwerden vom Kopf, der schon tot ist
Survivors guilt
Schuldgefühle der Überlebenden
All this grief from my brain that i achieve with sayin'
All diese Trauer aus meinem Gehirn, die ich erreiche, indem ich sage
"It's my fault" when i know it isn't
"Es ist meine Schuld", wenn ich weiß, dass es das nicht ist
Life called, said it wanted to visit
Das Leben rief an, sagte, es wolle mich besuchen
And now Lord i don't know what i want from you
Und jetzt, Herr, weiß ich nicht, was ich von dir will
And maybe that's one of your angels got the wrong person
Und vielleicht hat einer deiner Engel die falsche Person erwischt
Everything gets worse and
Alles wird schlimmer und
Burst into blurts of cursin' and i go berserk
Bricht in Flüche aus und ich werde zum Berserker
I'm searchin' for a different person, that's me
Ich suche nach einer anderen Person, das bin ich
I don't wanna be me
Ich will nicht ich sein
But i wanna be me
Aber ich will ich sein
But i don't wanna be hurtin'
Aber ich will nicht verletzt werden
Lord, am i really a burden?
Herr, bin ich wirklich eine Last?
Because it's just been feeling like i'm openin' the curtains
Weil es sich einfach so anfühlt, als würde ich die Vorhänge öffnen
Then get tomatoes thrown at me, grow acne, become ugly
Dann mit Tomaten beworfen werden, Akne bekommen, hässlich werden
Suddenly now everyone is against me
Plötzlich sind jetzt alle gegen mich
Pulled easily, i think i'm minced meat
Leicht gezogen, ich glaube, ich bin Hackfleisch
I miss me
Ich vermisse mich
I might have a kind, but dark heart
Ich mag ein gütiges, aber dunkles Herz haben
I think i, don't know how to perform the dark arts
Ich denke, ich weiß nicht, wie man die dunklen Künste ausführt
But i still don't know how to find light in your words
Aber ich weiß immer noch nicht, wie ich Licht in deinen Worten finden soll
Lord, please don't make me use a double edge sword
Herr, bitte zwing mich nicht, ein zweischneidiges Schwert zu benutzen
I'm 14, i don't know how to do it and use it
Ich bin 14, ich weiß nicht, wie man es macht und benutzt
Help me and show me the way because most of the day
Hilf mir und zeig mir den Weg, denn die meiste Zeit des Tages
I'm lost, a stray going cray, 'cause i have no money
Bin ich verloren, ein Streuner, der verrückt wird, weil ich kein Geld habe
On fucking pay day, goin' fucking crazy because i have no honey
Am verdammten Zahltag, werde verdammt verrückt, weil ich keine Süße habe
In the pot or the spot to even try to fix it
Im Topf oder an der Stelle, um überhaupt zu versuchen, es zu reparieren
After you do that you kick it down and wanna change it
Nachdem du das getan hast, trittst du es runter und willst es ändern
But i solemnly swear in my name on my veins
Aber ich schwöre feierlich in meinem Namen auf meine Venen
That I won't do it again for the game
Dass ich es nicht noch einmal für das Spiel tun werde
I changed
Ich habe mich geändert
I'm sorry, that's the way it is
Es tut mir leid, so ist es nun mal
So hit me up
Also melde dich bei mir
So hit me up when you get this and send it
Also melde dich bei mir, wenn du das bekommst und es schickst
It's so hard to fit this in a letter, better or worse
Es ist so schwer, das in einen Brief zu packen, besser oder schlechter
And now she's in a hearse
Und jetzt ist sie in einem Leichenwagen
Pulled the cord, now she's in heaven
Zog an der Schnur, jetzt ist sie im Himmel
P.S, I love you Lord
P.S., Ich liebe dich, Herr
Sincerely, Devyn
Mit freundlichen Grüßen, Devyn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.