MidKnyte - The Anarchy (feat. $ol) - перевод текста песни на немецкий

The Anarchy (feat. $ol) - MidKnyteперевод на немецкий




The Anarchy (feat. $ol)
Die Anarchie (feat. $ol)
It's crazy how you dissed me
Es ist verrückt, wie du mich gedisst hast
Now it's a 1v8
Jetzt ist es ein 1 gegen 8
About to lonely rape you
Ich werde dich jetzt alleine fertigmachen
And take you into the abyss
Und dich in den Abgrund ziehen
With y'all bitches
Mit all euch Schlampen
False, miss this
Falsch, vergiss es
Dawg, you pissed us off
Alter, du hast uns wütend gemacht
And now your gonna suffer under the cover
Und jetzt wirst du darunter leiden
Cryin' and, puffin', whinin', writin' somethin'
Heulend, schnaufend, jammernd, etwas schreibend
Rappin' and flappin' ya gums
Rappend und mit den Zähnen klappernd
Fuckin' dumb
Verdammt dumm
Goosey be suckin' thumbs
Goosey lutscht Daumen
Free toss
Freiwurf
Say that ya Doxxed me
Sagst, dass du mich gedoxxt hast
Nah that was a D Doss
Nein, das war ein D-Doss
About to shut ya down
Ich werde dich jetzt zum Schweigen bringen
Punch around
Herumschlagen
Juled and ruled with such a crown
Gekrönt und beherrscht mit solch einer Krone
Such a clown, ICP
So ein Clown, ICP
LA and NY PD
LA und NY PD
Will arrest me for such a sick beat
Werden mich für solch einen kranken Beat verhaften
Face it, i'm not a racist
Sieh es ein, ich bin kein Rassist
My brain is pacin' and racin'
Mein Gehirn rast und rennt
It's on repeat
Es ist auf Wiederholung
Y'all motherfuckers John Wayne Gacy
Ihr Mistkerle, John Wayne Gacy
In pain but tolerance hates me
Schmerzen, aber Toleranz hasst mich
Tolerant, being taller in many ways
Tolerant, in vielerlei Hinsicht größer
You're like a grown ass man
Du bist wie ein erwachsener Mann
Plenty days
Viele Tage
Call ya phone a trash can
Nenne dein Handy einen Mülleimer
Because unlike many
Denn im Gegensatz zu vielen
Ya lyrics are a henny waste
Sind deine Texte eine Henny-Verschwendung
Tricky, but ya didn't know ya was wrong
Knifflig, aber du wusstest nicht, dass du falsch lagst
That "Vickie" wasn't my mom
Dass "Vickie" nicht meine Mutter war
But oh you right and your sights can see
Aber oh, du hast Recht und deine Augen können sehen
That you might defeat me
Dass du mich vielleicht besiegen könntest
But oh no if you don't go
Aber oh nein, wenn du nicht gehst
To the sound around you
Zum Klang um dich herum
You're surrounded now by surround sound
Du bist jetzt von Surround-Sound umgeben
You're gunned down
Du bist erledigt
No runnin' now
Kein Wegrennen mehr
Time to pray and say goodbye
Zeit zu beten und sich zu verabschieden
Time to end your life, lyrically
Zeit, dein Leben zu beenden, textlich
Because i ain't no threat
Weil ich keine Bedrohung bin
Bitch, you're like 20, i'm 14
Schlampe, du bist etwa 20, ich bin 14
Need quarantine for writing that radioactive mess
Brauche Quarantäne, um diesen radioaktiven Mist zu schreiben
Say to ya pack, "this shit is actually kinda bad"
Sag zu deinem Rudel: "Dieser Scheiß ist echt mies"
Factually
Tatsächlich
Fight now with high ground
Kämpfe jetzt mit Überlegenheit
Like a clap back on a jetpack with a pet cat
Wie ein Konter auf einem Jetpack mit einer Hauskatze
Ya whole crew start beating you up like a drunk step dad
Deine ganze Crew fängt an, dich zu verprügeln, wie ein betrunkener Stiefvater
No time to shine, it's time to grind
Keine Zeit zu glänzen, es ist Zeit zu malochen
Ridin' in a rental
Ich fahre in einem Mietwagen
Because i'm not weird if i can write my mental
Denn ich bin nicht verrückt, wenn ich meine Gedanken schreiben kann
On a piece of paper and pencil
Auf ein Blatt Papier mit einem Bleistift
This shit can't be this simple
Dieser Scheiß kann nicht so einfach sein
Not even showin' my full potential
Ich zeige nicht mal mein volles Potential
Don't call me a bitch, bitch!
Nenn mich nicht Schlampe, Schlampe!
This shit is kinda funny
Dieser Scheiß ist irgendwie lustig
I don't play with my food before i eat it
Ich spiele nicht mit meinem Essen, bevor ich es esse
But this time and i make a rhyme
Aber dieses Mal und wenn ich einen Reim mache
I'll make an exception, i'll tease it
Mache ich eine Ausnahme, ich werde es necken
It occurred like milk and thought to me
Es kam wie Milch und ich dachte mir
If it ferns to silk and it got to me
Wenn es zu Seide wird, hat es mich gepackt
That i can eventually fuck y'all asses up like sodomy
Dass ich euch irgendwann so richtig ficken kann, wie bei Sodomie
Pause
Pause
(What the fuck? What did I just say?)
(Was zum Teufel? Was habe ich gerade gesagt?)
Part of me, want to play with y'all pussies like a PornHub take
Ein Teil von mir will mit euren Muschis spielen, wie bei einer PornHub-Aufnahme
Form of rape? I think so
Eine Form von Vergewaltigung? Ich denke schon
This is Food Wars, with the God tongue
Das ist Food Wars, mit der Gotteszunge
You got none
Du hast keine
I'm Erina Nakiri
Ich bin Erina Nakiri
Read it weep it
Lies es und weine
And feed on my seed, since "The Deed"
Und ernähre dich von meinem Samen, seit "The Deed"
Everyone immediately and repeatedly figures its me
Denken alle sofort und immer wieder, dass ich es bin
But it's not so my thoughts go to ya head
Aber das ist nicht so, meine Gedanken gehen dir in den Kopf
7+1 features to try to take me down, downtown
7+1 Features, um zu versuchen, mich zu Fall zu bringen, Innenstadt
It about to take 2 to kick you down, now, ploaw
Es braucht etwa 2, um dich niederzustrecken, jetzt, ploaw
Woadie, loardy, you're a phony
Woadie, loardy, du bist ein Heuchler
You're lyrics are a bunch of bologna
Deine Texte sind ein Haufen Bologna
Take this and don't fake this and write it
Nimm das und täusch es nicht vor und schreib es
Not from a ghostwriter
Nicht von einem Ghostwriter
If you can clapback now i'll be surprised
Wenn du jetzt kontern kannst, werde ich überrascht sein
If it's not another evil medieval time-like rhyme lines
Wenn es nicht wieder so eine böse mittelalterliche Reimzeile ist
Then maybe consider it, figure, this diss is bigger it
Dann überlege es dir vielleicht, dieser Diss ist größer
From the pump to my hand, to the kick of this
Von der Pumpe zu meiner Hand, bis zum Kick davon
I'm sick of this shit
Ich habe diesen Scheiß satt
With a flick of my wrist, i pick up another card to play it
Mit einer Handbewegung nehme ich eine andere Karte, um sie zu spielen
Jester of 8s
Narr von 8en
It's Anarchy
Es ist Anarchie
(Round one, Fight!)
(Runde eins, Kampf!)
I see my competition niggas are nothin' but food
Ich sehe, meine Konkurrenz, diese Niggas, sind nichts als Futter
But not the main course, a appetizer in few
Aber nicht der Hauptgang, eine Vorspeise in wenigen
We in a feud
Wir sind in einer Fehde
Going punch for punch and now they punch drunk my punchlines
Schlag auf Schlag und jetzt sind sie von meinen Punchlines betrunken
Fuck em' up in a few
Mach sie fertig in wenigen
Neo first man he rap like child leave em' at school
Neo, der erste Mann, er rappt wie ein Kind, lass ihn in der Schule
He my son, a disappointment
Er ist mein Sohn, eine Enttäuschung
I had to do this to you and ya crew
Ich musste das dir und deiner Crew antun
Just as wack, lyrically packed with you too
Genauso mies, textlich vollgepackt mit dir auch
7 Niggas dissed the homie when they as wack as you too
7 Niggas haben den Homie gedisst, obwohl sie genauso mies sind wie du
So whatchu talkin' bout i can even the odds ya gettin' swept
Also, worüber redest du, ich kann die Chancen ausgleichen, du wirst weggefegt
I be rocking out band for band and y'all knowin' i'm up next
Ich rocke Band für Band und ihr wisst alle, dass ich der Nächste bin
And y'all talk about his rappin' but y'all can barely top his best
Und ihr redet über sein Rappen, aber ihr könnt kaum sein Bestes übertreffen
Feel like dad of the year came back and put em' all to rest
Ich fühle mich wie der Vater des Jahres, der zurückkam und sie alle zur Ruhe brachte
Never less
Niemals weniger





Авторы: Devyn Isiaiah Walliser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.